ORV
25. ଆଉ ଦେଖ, ଜଣେ ବ୍ୟବସ୍ଥାଶାସ୍ତ୍ରଜ୍ଞ ଉଠି ତାହାଙ୍କୁ ପରୀକ୍ଷା କରି ପଚାରିଲେ, ହେ ଗୁରୁ, ଅନ; ଜୀବନର ଅଧିକାରୀ ହେବା ନିମନ୍ତେ ମୁଁ କଅଣ କରିବି?
IRVOR
25. ଆଉ ଦେଖ, ଜଣେ ମୋଶାଙ୍କ ବ୍ୟବସ୍ଥାଶାସ୍ତ୍ରଜ୍ଞ ଉଠି ତାହାଙ୍କୁ ପରୀକ୍ଷା କରି ପଚାରିଲେ, ହେ ଗୁରୁ, ଅନନ୍ତ ଜୀବନର ଅଧିକାରୀ ହେବା ନିମନ୍ତେ ମୁଁ କ'ଣ କରିବି ?
KJV
25. And, behold, a certain lawyer stood up, and tempted him, saying, Master, what shall I do to inherit eternal life?
AMP
25. And then a certain lawyer arose to try (test, tempt) Him, saying, Teacher, what am I to do to inherit everlasting life [that is, to partake of eternal salvation in the Messiah's kingdom]?
KJVP
YLT
25. And lo, a certain lawyer stood up, trying him, and saying, `Teacher, what having done, life age-during shall I inherit?`
ASV
25. And behold, a certain lawyer stood up and made trial of him, saying, Teacher, what shall I do to inherit eternal life?
WEB
25. Behold, a certain lawyer stood up and tested him, saying, "Teacher, what shall I do to inherit eternal life?"
NASB
25. There was a scholar of the law who stood up to test him and said, "Teacher, what must I do to inherit eternal life?"
ESV
25. And behold, a lawyer stood up to put him to the test, saying, "Teacher, what shall I do to inherit eternal life?"
RV
25. And behold, a certain lawyer stood up and tempted him, saying, Master, what shall I do to inherit eternal life?
RSV
25. And behold, a lawyer stood up to put him to the test, saying, "Teacher, what shall I do to inherit eternal life?"
NKJV
25. And behold, a certain lawyer stood up and tested Him, saying, "Teacher, what shall I do to inherit eternal life?"
MKJV
25. And, behold, a certain lawyer stood up and tempted Him, saying, Master, what shall I do to inherit eternal life?
AKJV
25. And, behold, a certain lawyer stood up, and tempted him, saying, Master, what shall I do to inherit eternal life?
NRSV
25. Just then a lawyer stood up to test Jesus. "Teacher," he said, "what must I do to inherit eternal life?"
NIV
25. On one occasion an expert in the law stood up to test Jesus. "Teacher," he asked, "what must I do to inherit eternal life?"
NIRV
25. One day an authority on the law stood up to put Jesus to the test. "Teacher," he asked, "what must I do to receive eternal life?"
NLT
25. One day an expert in religious law stood up to test Jesus by asking him this question: "Teacher, what should I do to inherit eternal life?"
MSG
GNB
NET
ERVEN