ORV
20. ତଥାପି ଆତ୍ମାମାନେ ଯେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ବଶୀଭୂତ ଅଟନ୍ତି, ଏଥିରେ ଆନନ୍ଦ କର ନାହିଁ, କିନ୍ତୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ନାମ ଯେ ସ୍ଵର୍ଗରେ ଲେଖା ଅଛି, ଏଥିରେ ଆନନ୍ଦ କର ।
IRVOR
20. ତଥାପି ଆତ୍ମାମାନେ ଯେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ବଶୀଭୂତ ଅଟନ୍ତି, ଏଥିରେ ଆନନ୍ଦ କର ନାହିଁ, କିନ୍ତୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ନାମ ଯେ ସ୍ୱର୍ଗରେ ଲେଖା ଅଛି, ଏଥିରେ ଆନନ୍ଦ କର । (ମାଥିଉ 11:25-27; 13:16,17 )
KJV
20. {SCJ}Notwithstanding in this rejoice not, that the spirits are subject unto you; but rather rejoice, because your names are written in heaven. {SCJ.}
AMP
20. Nevertheless, do not rejoice at this, that the spirits are subject to you, but rejoice that your names are enrolled in heaven. [Exod. 32:32; Ps. 69:28; Dan. 12:1.]
KJVP
YLT
20. but, in this rejoice not, that the spirits are subjected to you, but rejoice rather that your names were written in the heavens.`
ASV
20. Nevertheless in this rejoice not, that the spirits are subject unto you; but rejoice that your names are written in heaven.
WEB
20. Nevertheless, don't rejoice in this, that the spirits are subject to you, but rejoice that your names are written in heaven."
NASB
20. Nevertheless, do not rejoice because the spirits are subject to you, but rejoice because your names are written in heaven."
ESV
20. Nevertheless, do not rejoice in this, that the spirits are subject to you, but rejoice that your names are written in heaven."
RV
20. Howbeit in this rejoice not, that the spirits are subject unto you; but rejoice that your names are written in heaven.
RSV
20. Nevertheless do not rejoice in this, that the spirits are subject to you; but rejoice that your names are written in heaven."
NKJV
20. "Nevertheless do not rejoice in this, that the spirits are subject to you, but rather rejoice because your names are written in heaven."
MKJV
20. Yet do not rejoice in this, that the evil spirits are subject to you, rather rejoice because your names are written in Heaven.
AKJV
20. Notwithstanding in this rejoice not, that the spirits are subject to you; but rather rejoice, because your names are written in heaven.
NRSV
20. Nevertheless, do not rejoice at this, that the spirits submit to you, but rejoice that your names are written in heaven."
NIV
20. However, do not rejoice that the spirits submit to you, but rejoice that your names are written in heaven."
NIRV
20. But do not be glad when the evil spirits obey you. Instead, be glad that your names are written in heaven."
NLT
20. But don't rejoice because evil spirits obey you; rejoice because your names are registered in heaven."
MSG
GNB
NET
ERVEN