ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ବିଚାରକର୍ତାମାନଙ୍କ ବିବରଣ
ORV
10. ତହିଁରେ ଯିହୁଦାର ଲୋକମାନେ ପଚାରିଲେ, ତୁମ୍ଭେମାନେ କାହିଁକି ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ବିରୁଦ୍ଧରେ ଆସିଅଛ? ସେମାନେ କହିଲେ, ଶାମ୍ଶୋନ୍କୁ ବାନ୍ଧି ସେ ଯେପରି ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ପ୍ରତି କରିଅଛି, ସେପରି ଆମ୍ଭେମାନେ ତାହା ପ୍ରତି କରିବାକୁ ଆସିଅଛୁ ।

IRVOR
10. ତହିଁରେ ଯିହୁଦାର ଲୋକମାନେ ପଚାରିଲେ, ତୁମ୍ଭେମାନେ କାହିଁକି ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ବିରୁଦ୍ଧରେ ଆସିଅଛ ? ସେମାନେ କହିଲେ, ଶାମ୍‍ଶୋନ୍‍କୁ ବାନ୍ଧି ସେ ଯେପରି ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ପ୍ରତି କରିଅଛି, ସେପରି ଆମ୍ଭେମାନେ ତାହା ପ୍ରତି କରିବାକୁ ଆସିଅଛୁ।



KJV
10. And the men of Judah said, Why are ye come up against us? And they answered, To bind Samson are we come up, to do to him as he hath done to us.

AMP
10. And the men of Judah said, Why have you come up against us? And they answered, We have come up to bind Samson, to do to him as he has done to us.

KJVP

YLT
10. and the men of Judah say, `Why have ye come up against us?` and they say, `To bind Samson we have come up, to do to him as he hath done to us.`

ASV
10. And the men of Judah said, Why are ye come up against us? And they said, To bind Samson are we come up, to do to him as he hath done to us.

WEB
10. The men of Judah said, Why are you come up against us? They said, To bind Samson are we come up, to do to him as he has done to us.

NASB
10. When the men of Judah asked, "Why have you come up against us?" they answered, "To take Samson prisoner; to do to him as he has done to us."

ESV
10. And the men of Judah said, "Why have you come up against us?" They said, "We have come up to bind Samson, to do to him as he did to us."

RV
10. And the men of Judah said, Why are ye come up against us? And they said, To bind Samson are we come up, to do to him as he hath done to us.

RSV
10. And the men of Judah said, "Why have you come up against us?" They said, "We have come up to bind Samson, to do to him as he did to us."

NKJV
10. And the men of Judah said, "Why have you come up against us?" So they answered, "We have come up to arrest Samson, to do to him as he has done to us."

MKJV
10. And the men of Judah said, Why have you come up against us? And they answered, We have come up to bind Samson, to do to him as he has done to us.

AKJV
10. And the men of Judah said, Why are you come up against us? And they answered, To bind Samson are we come up, to do to him as he has done to us.

NRSV
10. The men of Judah said, "Why have you come up against us?" They said, "We have come up to bind Samson, to do to him as he did to us."

NIV
10. The men of Judah asked, "Why have you come to fight us?" "We have come to take Samson prisoner," they answered, "to do to him as he did to us."

NIRV
10. The men of Judah asked, "Why have you come to fight against us?" "We've come to take Samson as our prisoner," they answered. "We want to do to him what he did to us."

NLT
10. The men of Judah asked the Philistines, "Why are you attacking us?" The Philistines replied, "We've come to capture Samson. We've come to pay him back for what he did to us."

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 20 Verses, Selected Verse 10 / 20
1
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
19 20
  • ତହିଁରେ ଯିହୁଦାର ଲୋକମାନେ ପଚାରିଲେ, ତୁମ୍ଭେମାନେ କାହିଁକି ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ବିରୁଦ୍ଧରେ ଆସିଅଛ? ସେମାନେ କହିଲେ, ଶାମ୍ଶୋନ୍କୁ ବାନ୍ଧି ସେ ଯେପରି ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ପ୍ରତି କରିଅଛି, ସେପରି ଆମ୍ଭେମାନେ ତାହା ପ୍ରତି କରିବାକୁ ଆସିଅଛୁ ।
  • IRVOR

    ତହିଁରେ ଯିହୁଦାର ଲୋକମାନେ ପଚାରିଲେ, ତୁମ୍ଭେମାନେ କାହିଁକି ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ବିରୁଦ୍ଧରେ ଆସିଅଛ ? ସେମାନେ କହିଲେ, ଶାମ୍‍ଶୋନ୍‍କୁ ବାନ୍ଧି ସେ ଯେପରି ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ପ୍ରତି କରିଅଛି, ସେପରି ଆମ୍ଭେମାନେ ତାହା ପ୍ରତି କରିବାକୁ ଆସିଅଛୁ।
  • KJV

    And the men of Judah said, Why are ye come up against us? And they answered, To bind Samson are we come up, to do to him as he hath done to us.
  • AMP

    And the men of Judah said, Why have you come up against us? And they answered, We have come up to bind Samson, to do to him as he has done to us.
  • YLT

    and the men of Judah say, `Why have ye come up against us?` and they say, `To bind Samson we have come up, to do to him as he hath done to us.`
  • ASV

    And the men of Judah said, Why are ye come up against us? And they said, To bind Samson are we come up, to do to him as he hath done to us.
  • WEB

    The men of Judah said, Why are you come up against us? They said, To bind Samson are we come up, to do to him as he has done to us.
  • NASB

    When the men of Judah asked, "Why have you come up against us?" they answered, "To take Samson prisoner; to do to him as he has done to us."
  • ESV

    And the men of Judah said, "Why have you come up against us?" They said, "We have come up to bind Samson, to do to him as he did to us."
  • RV

    And the men of Judah said, Why are ye come up against us? And they said, To bind Samson are we come up, to do to him as he hath done to us.
  • RSV

    And the men of Judah said, "Why have you come up against us?" They said, "We have come up to bind Samson, to do to him as he did to us."
  • NKJV

    And the men of Judah said, "Why have you come up against us?" So they answered, "We have come up to arrest Samson, to do to him as he has done to us."
  • MKJV

    And the men of Judah said, Why have you come up against us? And they answered, We have come up to bind Samson, to do to him as he has done to us.
  • AKJV

    And the men of Judah said, Why are you come up against us? And they answered, To bind Samson are we come up, to do to him as he has done to us.
  • NRSV

    The men of Judah said, "Why have you come up against us?" They said, "We have come up to bind Samson, to do to him as he did to us."
  • NIV

    The men of Judah asked, "Why have you come to fight us?" "We have come to take Samson prisoner," they answered, "to do to him as he did to us."
  • NIRV

    The men of Judah asked, "Why have you come to fight against us?" "We've come to take Samson as our prisoner," they answered. "We want to do to him what he did to us."
  • NLT

    The men of Judah asked the Philistines, "Why are you attacking us?" The Philistines replied, "We've come to capture Samson. We've come to pay him back for what he did to us."
Total 20 Verses, Selected Verse 10 / 20
1
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
19 20
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References