ORV
19. ଇତିମଧ୍ୟରେ ମହାଯାଜକ ଯୀଶୁଙ୍କୁ ତାହାଙ୍କ ଶିଷ୍ୟମାନଙ୍କ ବିଷୟରେ ଓ ତାହାଙ୍କ ଶିକ୍ଷା ସମ୍ଵନ୍ଧରେ ପଚାରିଲେ ।
IRVOR
19. (ମାଥିଉ 26:59-66; ମାର୍କ 14:55-64; ଲୂକ 22:66-71) ଇତିମଧ୍ୟରେ ମହାଯାଜକ ଯୀଶୁଙ୍କୁ ତାହାଙ୍କ ଶିଷ୍ୟମାନଙ୍କ ବିଷୟରେ ଓ ତାହାଙ୍କ ଶିକ୍ଷା ସମ୍ବନ୍ଧରେ ପଚାରିଲେ ।
KJV
19. The high priest then asked Jesus of his disciples, and of his doctrine.
AMP
19. Then the high priest questioned Jesus about His disciples and about His teaching.
KJVP
YLT
19. The chief priests, therefore, questioned Jesus concerning his disciples, and concerning his teaching;
ASV
19. The high priest therefore asked Jesus of his disciples, and of his teaching.
WEB
19. The high priest therefore asked Jesus about his disciples, and about his teaching.
NASB
19. The high priest questioned Jesus about his disciples and about his doctrine.
ESV
19. The high priest then questioned Jesus about his disciples and his teaching.
RV
19. The high priest therefore asked Jesus of his disciples, and of his teaching.
RSV
19. The high priest then questioned Jesus about his disciples and his teaching.
NKJV
19. The high priest then asked Jesus about His disciples and His doctrine.
MKJV
19. Then the high priest asked Jesus of His disciples and of His teaching.
AKJV
19. The high priest then asked Jesus of his disciples, and of his doctrine.
NRSV
19. Then the high priest questioned Jesus about his disciples and about his teaching.
NIV
19. Meanwhile, the high priest questioned Jesus about his disciples and his teaching.
NIRV
19. Meanwhile, the high priest questioned Jesus. He asked him about his disciples and his teaching.
NLT
19. Inside, the high priest began asking Jesus about his followers and what he had been teaching them.
MSG
GNB
NET
ERVEN