ORV
9. ଯେହେତୁ ଦେଖ, ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ସପକ୍ଷ ଅଟୁ ଓ ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ଫେରିବା, ତହିଁରେ ତୁମ୍ଭେମାନେ ଚାଷ କରାଯାଇ ବୁଣାଯିବ ।
IRVOR
9. ଯେହେତୁ ଦେଖ, ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ସପକ୍ଷ ଅଟୁ ଓ ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ଫେରିବା, ତହିଁରେ ତୁମ୍ଭେମାନେ ଚାଷ କରାଯାଇ ବୁଣାଯିବ।
KJV
9. For, behold, I [am] for you, and I will turn unto you, and ye shall be tilled and sown:
AMP
9. For behold, I am for you and I will turn to you; and you shall be tilled and sown,
KJVP
YLT
9. For, lo, I [am] for you, and have turned to you, And ye have been tilled and sown.
ASV
9. For, behold, I am for you, and I will turn into you, and ye shall be tilled and sown;
WEB
9. For, behold, I am for you, and I will turn into you, and you shall be tilled and sown;
NASB
9. See, I come to you, it is to you that I turn; you will be tilled and sown,
ESV
9. For behold, I am for you, and I will turn to you, and you shall be tilled and sown.
RV
9. For, behold, I am for you, and I will turn unto you, and ye shall be tilled and sown:
RSV
9. For, behold, I am for you, and I will turn to you, and you shall be tilled and sown;
NKJV
9. "For indeed I [am] for you, and I will turn to you, and you shall be tilled and sown.
MKJV
9. For, behold, I am for you, and I will turn to you, and you shall be tilled and sown.
AKJV
9. For, behold, I am for you, and I will turn to you, and you shall be tilled and sown:
NRSV
9. See now, I am for you; I will turn to you, and you shall be tilled and sown;
NIV
9. I am concerned for you and will look on you with favour; you will be ploughed and sown,
NIRV
9. I am concerned about you. I will look on you with favor. Farmers will plow your ground. They will plant seeds in it.
NLT
9. See, I care about you, and I will pay attention to you. Your ground will be plowed and your crops planted.
MSG
GNB
NET
ERVEN