ORV
12. ଆମ୍ଭେ ଜାଣୁ ଯେ, ଯାବଜ୍ଜୀବନ ଆନନ୍ଦ ଓ ସୁକର୍ମ କରିବା ଅପେକ୍ଷା ସେମାନଙ୍କର ଆଉ କୌଣସି ମଙ୍ଗଳ ବିଷୟ ନାହିଁ ।
IRVOR
12. ମୁଁ ଜାଣେ ଯେ, ଯାବଜ୍ଜୀବନ ଆନନ୍ଦ ଓ ସୁକର୍ମ କରିବା ଅପେକ୍ଷା ସେମାନଙ୍କର ଆଉ କୌଣସି ମଙ୍ଗଳ ବିଷୟ ନାହିଁ।
KJV
12. I know that [there is] no good in them, but for [a man] to rejoice, and to do good in his life.
AMP
12. I know that there is nothing better for them than to be glad and to get and do good as long as they live;
KJVP
YLT
12. I have known that there is no good for them except to rejoice and to do good during their life,
ASV
12. I know that there is nothing better for them, than to rejoice, and to do good so long as they live.
WEB
12. I know that there is nothing better for them than to rejoice, and to do good as long as they live.
NASB
12. I recognized that there is nothing better than to be glad and to do well during life.
ESV
12. I perceived that there is nothing better for them than to be joyful and to do good as long as they live;
RV
12. I know that there is nothing better for them, than to rejoice, and to do good so long as they live.
RSV
12. I know that there is nothing better for them than to be happy and enjoy themselves as long as they live;
NKJV
12. I know that nothing [is] better for them than to rejoice, and to do good in their lives,
MKJV
12. I know that there is no good in them, but to rejoice and to do good in his life.
AKJV
12. I know that there is no good in them, but for a man to rejoice, and to do good in his life.
NRSV
12. I know that there is nothing better for them than to be happy and enjoy themselves as long as they live;
NIV
12. I know that there is nothing better for men than to be happy and do good while they live.
NIRV
12. They should be happy and do good while they live. I know there's nothing better for them to do than that.
NLT
12. So I concluded there is nothing better than to be happy and enjoy ourselves as long as we can.
MSG
GNB
NET
ERVEN