ORV
11. ମାତ୍ର ସନ୍ଧ୍ୟା ଉପସ୍ଥିତ ହେଲେ, ସେ ଜଳରେ ସ୍ନାନ କରିବ ଓ ସୂର୍ଯ୍ୟ ଅସ୍ତ ହେଲା ଉତ୍ତାରେ ସେ ଛାଉଣି ଭିତରକୁ ଆସିବ ।
IRVOR
11. ମାତ୍ର ସନ୍ଧ୍ୟା ଉପସ୍ଥିତ ହେଲେ, ସେ ଜଳରେ ସ୍ନାନ କରିବ ଓ ସୂର୍ଯ୍ୟ ଅସ୍ତ ହେଲା ଉତ୍ତାରେ ସେ ଛାଉଣି ଭିତରକୁ ଆସିବ।
KJV
11. But it shall be, when evening cometh on, he shall wash [himself] with water: and when the sun is down, he shall come into the camp [again.]
AMP
11. But when evening comes he shall bathe himself in water, and when the sun is down he may return to the camp.
KJVP
YLT
11. and it hath been, at the turning of the evening, he doth bathe with water, and at the going in of the sun he doth come in unto the midst of the camp.
ASV
11. but it shall be, when evening cometh on, he shall bathe himself in water; and when the sun is down, he shall come within the camp.
WEB
11. but it shall be, when evening comes on, he shall bathe himself in water; and when the sun is down, he shall come within the camp.
NASB
11. If one of you becomes unclean because of a nocturnal emission, he shall go outside the camp, and not return until,
ESV
11. but when evening comes, he shall bathe himself in water, and as the sun sets, he may come inside the camp.
RV
11. but it shall be, when evening cometh on, he shall bathe himself in water: and when the sun is down, he shall come within the camp.
RSV
11. but when evening comes on, he shall bathe himself in water, and when the sun is down, he may come within the camp.
NKJV
11. "But it shall be, when evening comes, that he shall wash with water; and when the sun sets, he may come into the camp.
MKJV
11. And it shall be as evening turns, he shall wash with water. And when the sun is down, he shall come into the the middle of the camp.
AKJV
11. But it shall be, when evening comes on, he shall wash himself with water: and when the sun is down, he shall come into the camp again.
NRSV
11. When evening comes, he shall wash himself with water, and when the sun has set, he may come back into the camp.
NIV
11. But as evening approaches he is to wash himself, and at sunset he may return to the camp.
NIRV
11. But as evening approaches, he must wash himself. When the sun goes down, he can return to the camp.
NLT
11. Toward evening he must bathe himself, and at sunset he may return to the camp.
MSG
GNB
NET
ERVEN