ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ
ORV
25. ଏପରି ସମୟରେ ଜଣେ ଲୋକ ଆସି ସେମାନଙ୍କୁ ସମ୍ଵାଦ ଦେଲା, ଦେଖନ୍ତୁ, ଆପଣମାନେ ଯେଉଁ ଲୋକମାନଙ୍କୁ କାରାଗାରରେ ରଖିଥିଲେ, ସେମାନେ ମନ୍ଦିରରେ ଠିଆ ହୋଇ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଶିକ୍ଷା ଦେଉଅଛନ୍ତି ।

IRVOR
25. ଏପରି ସମୟରେ ଜଣେ ଆସି ସେମାନଙ୍କୁ ସମ୍ବାଦ ଦେଲା, ଦେଖନ୍ତୁ, ଆପଣମାନେ ଯେଉଁ ଲୋକମାନଙ୍କୁ କାରାଗାରରେ ରଖିଥିଲେ, ସେମାନେ ମନ୍ଦିରରେ ଠିଆ ହୋଇ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଶିକ୍ଷା ଦେଉଅଛନ୍ତି ।



KJV
25. Then came one and told them, saying, Behold, the men whom ye put in prison are standing in the temple, and teaching the people.

AMP
25. But some man came and reported to them, saying, Listen! The men whom you put in jail are standing [right here] in the temple and teaching the people!

KJVP

YLT
25. and coming near, a certain one told them, saying -- `Lo, the men whom ye did put in the prison are in the temple standing and teaching the people;`

ASV
25. And there came one and told them, Behold, the men whom ye put in the prison are in the temple standing and teaching the people.

WEB
25. One came and told them, "Behold, the men whom you put in prison are in the temple, standing and teaching the people."

NASB
25. Then someone came in and reported to them, "The men whom you put in prison are in the temple area and are teaching the people."

ESV
25. And someone came and told them, "Look! The men whom you put in prison are standing in the temple and teaching the people."

RV
25. And there came one and told them, Behold, the men whom ye put in the prison are in the temple standing and teaching the people.

RSV
25. And some one came and told them, "The men whom you put in prison are standing in the temple and teaching the people."

NKJV
25. So one came and told them, saying, "Look, the men whom you put in prison are standing in the temple and teaching the people!"

MKJV
25. But one came, reporting to them, saying, Behold, the men whom you put in prison are standing in the temple and teaching the people.

AKJV
25. Then came one and told them, saying, Behold, the men whom you put in prison are standing in the temple, and teaching the people.

NRSV
25. Then someone arrived and announced, "Look, the men whom you put in prison are standing in the temple and teaching the people!"

NIV
25. Then someone came and said, "Look! The men you put in jail are standing in the temple courts teaching the people."

NIRV
25. Then someone came and said, "Look! The men you put in prison are standing in the temple courtyard. They are teaching the people."

NLT
25. Then someone arrived with startling news: "The men you put in jail are standing in the Temple, teaching the people!"

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 42 Verses, Selected Verse 25 / 42
  • ଏପରି ସମୟରେ ଜଣେ ଲୋକ ଆସି ସେମାନଙ୍କୁ ସମ୍ଵାଦ ଦେଲା, ଦେଖନ୍ତୁ, ଆପଣମାନେ ଯେଉଁ ଲୋକମାନଙ୍କୁ କାରାଗାରରେ ରଖିଥିଲେ, ସେମାନେ ମନ୍ଦିରରେ ଠିଆ ହୋଇ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଶିକ୍ଷା ଦେଉଅଛନ୍ତି ।
  • IRVOR

    ଏପରି ସମୟରେ ଜଣେ ଆସି ସେମାନଙ୍କୁ ସମ୍ବାଦ ଦେଲା, ଦେଖନ୍ତୁ, ଆପଣମାନେ ଯେଉଁ ଲୋକମାନଙ୍କୁ କାରାଗାରରେ ରଖିଥିଲେ, ସେମାନେ ମନ୍ଦିରରେ ଠିଆ ହୋଇ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଶିକ୍ଷା ଦେଉଅଛନ୍ତି ।
  • KJV

    Then came one and told them, saying, Behold, the men whom ye put in prison are standing in the temple, and teaching the people.
  • AMP

    But some man came and reported to them, saying, Listen! The men whom you put in jail are standing right here in the temple and teaching the people!
  • YLT

    and coming near, a certain one told them, saying -- `Lo, the men whom ye did put in the prison are in the temple standing and teaching the people;`
  • ASV

    And there came one and told them, Behold, the men whom ye put in the prison are in the temple standing and teaching the people.
  • WEB

    One came and told them, "Behold, the men whom you put in prison are in the temple, standing and teaching the people."
  • NASB

    Then someone came in and reported to them, "The men whom you put in prison are in the temple area and are teaching the people."
  • ESV

    And someone came and told them, "Look! The men whom you put in prison are standing in the temple and teaching the people."
  • RV

    And there came one and told them, Behold, the men whom ye put in the prison are in the temple standing and teaching the people.
  • RSV

    And some one came and told them, "The men whom you put in prison are standing in the temple and teaching the people."
  • NKJV

    So one came and told them, saying, "Look, the men whom you put in prison are standing in the temple and teaching the people!"
  • MKJV

    But one came, reporting to them, saying, Behold, the men whom you put in prison are standing in the temple and teaching the people.
  • AKJV

    Then came one and told them, saying, Behold, the men whom you put in prison are standing in the temple, and teaching the people.
  • NRSV

    Then someone arrived and announced, "Look, the men whom you put in prison are standing in the temple and teaching the people!"
  • NIV

    Then someone came and said, "Look! The men you put in jail are standing in the temple courts teaching the people."
  • NIRV

    Then someone came and said, "Look! The men you put in prison are standing in the temple courtyard. They are teaching the people."
  • NLT

    Then someone arrived with startling news: "The men you put in jail are standing in the Temple, teaching the people!"
Total 42 Verses, Selected Verse 25 / 42
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References