ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
କରିନ୍ଥୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପାଉଲଙ୍କ ଦିତୀୟ ପତ୍ର
ORV
9. ଅପରିଚିତ ତୁଲ୍ୟ, ଅଥଚ ସୁପରିଚିତ, ମୃତକଳ୍ପ ତୁଲ୍ୟ, ଅଥଚ ଦେଖ, ଆମ୍ଭେମାନେ ଜୀବିତ, ଶାସ୍ତିପ୍ରାପ୍ତ ତୁଲ୍ୟ,

IRVOR
9. ଅପରିଚିତ ତୁଲ୍ୟ, ଅଥଚ ସୁପରିଚିତ, ମୃତକଳ୍ପ ତୁଲ୍ୟ, ଅଥଚ ଦେଖ, ଆମ୍ଭେମାନେ ଜୀବିତ, ଶାସ୍ତିପ୍ରାପ୍ତ ତୁଲ୍ୟ,



KJV
9. As unknown, and [yet] well known; as dying, and, behold, we live; as chastened, and not killed;

AMP
9. [We are treated] as unknown and ignored [by the world], and [yet we are] well-known and recognized [by God and His people]; as dying, and yet here we are alive; as chastened by suffering and [yet] not killed;

KJVP

YLT
9. as unknown, and recognized; as dying, and lo, we live; as chastened, and not put to death;

ASV
9. as unknown, and yet well known; as dying, and behold, we live; as chastened, and not killed;

WEB
9. as unknown, and yet well known; as dying, and behold, we live; as punished, and not killed;

NASB
9. as unrecognized and yet acknowledged; as dying and behold we live; as chastised and yet not put to death;

ESV
9. as unknown, and yet well known; as dying, and behold, we live; as punished, and yet not killed;

RV
9. as unknown, and {cf15i yet} well known; as dying, and behold, we live; as chastened, and not killed;

RSV
9. as unknown, and yet well known; as dying, and behold we live; as punished, and yet not killed;

NKJV
9. as unknown, and [yet] well known; as dying, and behold we live; as chastened, and [yet] not killed;

MKJV
9. as unknown and yet well known; as dying and, behold, we live; as chastened and not killed;

AKJV
9. As unknown, and yet well known; as dying, and, behold, we live; as chastened, and not killed;

NRSV
9. as unknown, and yet are well known; as dying, and see-- we are alive; as punished, and yet not killed;

NIV
9. known, yet regarded as unknown; dying, and yet we live on; beaten, and yet not killed;

NIRV
9. We are known, but people treat us as if we were unknown. We are dying, but we continue to live. We are beaten, but we are not killed.

NLT
9. We are ignored, even though we are well known. We live close to death, but we are still alive. We have been beaten, but we have not been killed.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 18 Verses, Selected Verse 9 / 18
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
18
  • ଅପରିଚିତ ତୁଲ୍ୟ, ଅଥଚ ସୁପରିଚିତ, ମୃତକଳ୍ପ ତୁଲ୍ୟ, ଅଥଚ ଦେଖ, ଆମ୍ଭେମାନେ ଜୀବିତ, ଶାସ୍ତିପ୍ରାପ୍ତ ତୁଲ୍ୟ,
  • IRVOR

    ଅପରିଚିତ ତୁଲ୍ୟ, ଅଥଚ ସୁପରିଚିତ, ମୃତକଳ୍ପ ତୁଲ୍ୟ, ଅଥଚ ଦେଖ, ଆମ୍ଭେମାନେ ଜୀବିତ, ଶାସ୍ତିପ୍ରାପ୍ତ ତୁଲ୍ୟ,
  • KJV

    As unknown, and yet well known; as dying, and, behold, we live; as chastened, and not killed;
  • AMP

    We are treated as unknown and ignored by the world, and yet we are well-known and recognized by God and His people; as dying, and yet here we are alive; as chastened by suffering and yet not killed;
  • YLT

    as unknown, and recognized; as dying, and lo, we live; as chastened, and not put to death;
  • ASV

    as unknown, and yet well known; as dying, and behold, we live; as chastened, and not killed;
  • WEB

    as unknown, and yet well known; as dying, and behold, we live; as punished, and not killed;
  • NASB

    as unrecognized and yet acknowledged; as dying and behold we live; as chastised and yet not put to death;
  • ESV

    as unknown, and yet well known; as dying, and behold, we live; as punished, and yet not killed;
  • RV

    as unknown, and {cf15i yet} well known; as dying, and behold, we live; as chastened, and not killed;
  • RSV

    as unknown, and yet well known; as dying, and behold we live; as punished, and yet not killed;
  • NKJV

    as unknown, and yet well known; as dying, and behold we live; as chastened, and yet not killed;
  • MKJV

    as unknown and yet well known; as dying and, behold, we live; as chastened and not killed;
  • AKJV

    As unknown, and yet well known; as dying, and, behold, we live; as chastened, and not killed;
  • NRSV

    as unknown, and yet are well known; as dying, and see-- we are alive; as punished, and yet not killed;
  • NIV

    known, yet regarded as unknown; dying, and yet we live on; beaten, and yet not killed;
  • NIRV

    We are known, but people treat us as if we were unknown. We are dying, but we continue to live. We are beaten, but we are not killed.
  • NLT

    We are ignored, even though we are well known. We live close to death, but we are still alive. We have been beaten, but we have not been killed.
Total 18 Verses, Selected Verse 9 / 18
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
18
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References