ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ବାଇବଲ ସୋସାଇଟି ଅଫ୍ ଇଣ୍ଡିଆ (BSI)
ଦିତୀୟ ଶାମୁୟେଲ
ORV
5. ଅନନ୍ତର ସେ ସ୍ତ୍ରୀ ଗର୍ଭବତୀ ହୁଅନ୍ତେ, ଦାଉଦଙ୍କ ନିକଟକୁ ଲୋକ ପଠାଇ ଜଣାଇ କହିଲା, ମୁଁ ଗର୍ଭବତୀ ହୋଇଅଛି ।

IRVOR
5. ଏଥିଉତ୍ତାରେ ସେହି ସ୍ତ୍ରୀ ଗର୍ଭବତୀ ହୁଅନ୍ତେ, ଦାଉଦଙ୍କ ନିକଟକୁ ଲୋକ ପଠାଇ ଜଣାଇ କହିଲା, “ମୁଁ ଗର୍ଭବତୀ ହୋଇଅଛି।”



KJV
5. And the woman conceived, and sent and told David, and said, I [am] with child.

AMP
5. And the woman became pregnant and sent and told David, I am with child.

KJVP

YLT
5. and the woman conceiveth, and sendeth, and declareth to David, and saith, `I [am] conceiving.`

ASV
5. And the woman conceived; and she sent and told David, and said, I am with child.

WEB
5. The woman conceived; and she sent and told David, and said, I am with child.

NASB
5. But the woman had conceived, and sent the information to David, "I am with child."

ESV
5. And the woman conceived, and she sent and told David, "I am pregnant."

RV
5. And the woman conceived; and she sent and told David, and said, I am with child.

RSV
5. And the woman conceived; and she sent and told David, "I am with child."

NKJV
5. And the woman conceived; so she sent and told David, and said, "I [am] with child."

MKJV
5. And the woman conceived, and sent and told David, and said, I am with child.

AKJV
5. And the woman conceived, and sent and told David, and said, I am with child.

NRSV
5. The woman conceived; and she sent and told David, "I am pregnant."

NIV
5. The woman conceived and sent word to David, saying, "I am pregnant."

NIRV
5. Later, Bathsheba found out she was pregnant. She sent a message to David. It said, "I'm pregnant."

NLT
5. Later, when Bathsheba discovered that she was pregnant, she sent David a message, saying, "I'm pregnant."

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 27 Verses, Selected Verse 5 / 27
  • ଅନନ୍ତର ସେ ସ୍ତ୍ରୀ ଗର୍ଭବତୀ ହୁଅନ୍ତେ, ଦାଉଦଙ୍କ ନିକଟକୁ ଲୋକ ପଠାଇ ଜଣାଇ କହିଲା, ମୁଁ ଗର୍ଭବତୀ ହୋଇଅଛି ।
  • IRVOR

    ଏଥିଉତ୍ତାରେ ସେହି ସ୍ତ୍ରୀ ଗର୍ଭବତୀ ହୁଅନ୍ତେ, ଦାଉଦଙ୍କ ନିକଟକୁ ଲୋକ ପଠାଇ ଜଣାଇ କହିଲା, “ମୁଁ ଗର୍ଭବତୀ ହୋଇଅଛି।”
  • KJV

    And the woman conceived, and sent and told David, and said, I am with child.
  • AMP

    And the woman became pregnant and sent and told David, I am with child.
  • YLT

    and the woman conceiveth, and sendeth, and declareth to David, and saith, `I am conceiving.`
  • ASV

    And the woman conceived; and she sent and told David, and said, I am with child.
  • WEB

    The woman conceived; and she sent and told David, and said, I am with child.
  • NASB

    But the woman had conceived, and sent the information to David, "I am with child."
  • ESV

    And the woman conceived, and she sent and told David, "I am pregnant."
  • RV

    And the woman conceived; and she sent and told David, and said, I am with child.
  • RSV

    And the woman conceived; and she sent and told David, "I am with child."
  • NKJV

    And the woman conceived; so she sent and told David, and said, "I am with child."
  • MKJV

    And the woman conceived, and sent and told David, and said, I am with child.
  • AKJV

    And the woman conceived, and sent and told David, and said, I am with child.
  • NRSV

    The woman conceived; and she sent and told David, "I am pregnant."
  • NIV

    The woman conceived and sent word to David, saying, "I am pregnant."
  • NIRV

    Later, Bathsheba found out she was pregnant. She sent a message to David. It said, "I'm pregnant."
  • NLT

    Later, when Bathsheba discovered that she was pregnant, she sent David a message, saying, "I'm pregnant."
Total 27 Verses, Selected Verse 5 / 27
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References