ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ତୀତସଙ୍କ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କର ପତ୍
ORV
4. ପିତା ଈଶ୍ଵର ଓ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ତ୍ରାଣକର୍ତ୍ତା ଖ୍ରୀଷ୍ଟ ଯୀଶୁଙ୍କଠାରୁ ଅନୁଗ୍ରହ ଓ ଶାନ୍ତି ତୁମ୍ଭ ପ୍ରତି ହେଉ ।

IRVOR
4. ପିତା ଈଶ୍ୱର ଓ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ତ୍ରାଣକର୍ତ୍ତା ଖ୍ରୀଷ୍ଟ ଯୀଶୁଙ୍କଠାରୁ ଅନୁଗ୍ରହ ଓ ଶାନ୍ତି ହେଉ ।



KJV
4. To Titus, [mine] own son after the common faith: Grace, mercy, [and] peace, from God the Father and the Lord Jesus Christ our Saviour.

AMP
4. To Titus, my true child according to a common (general) faith: Grace (favor and spiritual blessing) and [heart] peace from God the Father and the Lord Christ Jesus our Savior.

KJVP

YLT
4. to Titus -- true child according to a common faith: Grace, kindness, peace, from God the Father, and the Lord Jesus Christ our Saviour!

ASV
4. to Titus, my true child after a common faith: Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Saviour.

WEB
4. to Titus, my true child according to a common faith: Grace, mercy, and peace from God the Father and the Lord Jesus Christ our Savior.

NASB
4. to Titus, my true child in our common faith: grace and peace from God the Father and Christ Jesus our savior.

ESV
4. To Titus, my true child in a common faith: Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Savior.

RV
4. to Titus, my true child after a common faith: Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Saviour.

RSV
4. To Titus, my true child in a common faith: Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Savior.

NKJV
4. To Titus, a true son in [our] common faith: Grace, mercy, [and] peace from God the Father and the Lord Jesus Christ our Savior.

MKJV
4. to Titus, a true child according to our common faith. Grace mercy and peace from God the Father and the Lord Jesus Christ our Savior.

AKJV
4. To Titus, my own son after the common faith: Grace, mercy, and peace, from God the Father and the Lord Jesus Christ our Savior.

NRSV
4. To Titus, my loyal child in the faith we share: Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Savior.

NIV
4. To Titus, my true son in our common faith: Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Saviour.

NIRV
4. Titus, I am sending you this letter. You are my true son in the faith we share. May God the Father and Christ Jesus our Savior give you grace and peace.

NLT
4. I am writing to Titus, my true son in the faith that we share.May God the Father and Christ Jesus our Savior give you grace and peace.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 16 Verses, Selected Verse 4 / 16
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
  • ପିତା ଈଶ୍ଵର ଓ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ତ୍ରାଣକର୍ତ୍ତା ଖ୍ରୀଷ୍ଟ ଯୀଶୁଙ୍କଠାରୁ ଅନୁଗ୍ରହ ଓ ଶାନ୍ତି ତୁମ୍ଭ ପ୍ରତି ହେଉ ।
  • IRVOR

    ପିତା ଈଶ୍ୱର ଓ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ତ୍ରାଣକର୍ତ୍ତା ଖ୍ରୀଷ୍ଟ ଯୀଶୁଙ୍କଠାରୁ ଅନୁଗ୍ରହ ଓ ଶାନ୍ତି ହେଉ ।
  • KJV

    To Titus, mine own son after the common faith: Grace, mercy, and peace, from God the Father and the Lord Jesus Christ our Saviour.
  • AMP

    To Titus, my true child according to a common (general) faith: Grace (favor and spiritual blessing) and heart peace from God the Father and the Lord Christ Jesus our Savior.
  • YLT

    to Titus -- true child according to a common faith: Grace, kindness, peace, from God the Father, and the Lord Jesus Christ our Saviour!
  • ASV

    to Titus, my true child after a common faith: Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Saviour.
  • WEB

    to Titus, my true child according to a common faith: Grace, mercy, and peace from God the Father and the Lord Jesus Christ our Savior.
  • NASB

    to Titus, my true child in our common faith: grace and peace from God the Father and Christ Jesus our savior.
  • ESV

    To Titus, my true child in a common faith: Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Savior.
  • RV

    to Titus, my true child after a common faith: Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Saviour.
  • RSV

    To Titus, my true child in a common faith: Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Savior.
  • NKJV

    To Titus, a true son in our common faith: Grace, mercy, and peace from God the Father and the Lord Jesus Christ our Savior.
  • MKJV

    to Titus, a true child according to our common faith. Grace mercy and peace from God the Father and the Lord Jesus Christ our Savior.
  • AKJV

    To Titus, my own son after the common faith: Grace, mercy, and peace, from God the Father and the Lord Jesus Christ our Savior.
  • NRSV

    To Titus, my loyal child in the faith we share: Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Savior.
  • NIV

    To Titus, my true son in our common faith: Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Saviour.
  • NIRV

    Titus, I am sending you this letter. You are my true son in the faith we share. May God the Father and Christ Jesus our Savior give you grace and peace.
  • NLT

    I am writing to Titus, my true son in the faith that we share.May God the Father and Christ Jesus our Savior give you grace and peace.
Total 16 Verses, Selected Verse 4 / 16
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References