ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ପରମଗୀତ
ORV
9. ଯେବେ ସେ ପ୍ରାଚୀର ସ୍ଵରୂପା ହୁଏ, ତେବେ ଆମ୍ଭେମାନେ ତାହା ଉପରେ ରୂପାର ଦୁର୍ଗ ନିର୍ମାଣ କରିବା; ଆଉ, ଯେବେ ସେ ଦ୍ଵାର ସ୍ଵରୂପା ହୁଏ, ତେବେ ଆମ୍ଭେମାନେ ଏରସ ପଟାରେ ତାହାକୁ ଆବରଣ କରିବା ।

IRVOR
9. ଯଦି ସେ ପ୍ରାଚୀର ସ୍ୱରୂପା ହୁଏ, ତେବେ ଆମ୍ଭେମାନେ ତାହା ଉପରେ ରୂପାର ଦୁର୍ଗ ନିର୍ମାଣ କରିବା; ଆଉ, ଯଦି ସେ ଦ୍ୱାର ସ୍ୱରୂପା ହୁଏ, ତେବେ ଆମ୍ଭେମାନେ ଏରସ ପଟାରେ ତାହାକୁ ଆବରଣ କରିବା।



KJV
9. If she [be] a wall, we will build upon her a palace of silver: and if she [be] a door, we will inclose her with boards of cedar.

AMP
9. If she is a wall [discreet and womanly], we will build upon her a turret [a dowry] of silver; but if she is a door [bold and flirtatious], we will enclose her with boards of cedar.

KJVP

YLT
9. If she is a wall, we build by her a palace of silver. And if she is a door, We fashion by her board-work of cedar.

ASV
9. If she be a wall, We will build upon her a turret of silver: And if she be a door, We will inclose her with boards of cedar.

WEB
9. If she is a wall, We will build on her a turret of silver. If she is a door, We will enclose her with boards of cedar. Beloved

NASB
9. If she is a wall, we will build upon it a silver parapet; If she is a door, we will reinforce it with a cedar plank."

ESV
9. If she is a wall, we will build on her a battlement of silver, but if she is a door, we will enclose her with boards of cedar.

RV
9. If she be a wall, we will build upon her a turret of silver: and if she be a door, we will enclose her with boards of cedar.

RSV
9. If she is a wall, we will build upon her a battlement of silver; but if she is a door, we will enclose her with boards of cedar.

NKJV
9. If she [is] a wall, We will build upon her A battlement of silver; And if she [is] a door, We will enclose her With boards of cedar. THE SHULAMITE

MKJV
9. If she is a wall, we will build on her a palace of silver; and if she is a door, we will enclose her with boards of cedar.

AKJV
9. If she be a wall, we will build on her a palace of silver: and if she be a door, we will enclose her with boards of cedar.

NRSV
9. If she is a wall, we will build upon her a battlement of silver; but if she is a door, we will enclose her with boards of cedar.

NIV
9. If she is a wall, we will build towers of silver on her. If she is a door, we will enclose her with panels of cedar.

NIRV
9. If she were a wall, we'd build silver towers on her. If she were a door, we'd cover her with cedar boards." The woman says to the king,

NLT
9. If she is a virgin, like a wall, we will protect her with a silver tower. But if she is promiscuous, like a swinging door, we will block her door with a cedar bar. Young Woman

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 14 Verses, Selected Verse 9 / 14
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
  • ଯେବେ ସେ ପ୍ରାଚୀର ସ୍ଵରୂପା ହୁଏ, ତେବେ ଆମ୍ଭେମାନେ ତାହା ଉପରେ ରୂପାର ଦୁର୍ଗ ନିର୍ମାଣ କରିବା; ଆଉ, ଯେବେ ସେ ଦ୍ଵାର ସ୍ଵରୂପା ହୁଏ, ତେବେ ଆମ୍ଭେମାନେ ଏରସ ପଟାରେ ତାହାକୁ ଆବରଣ କରିବା ।
  • IRVOR

    ଯଦି ସେ ପ୍ରାଚୀର ସ୍ୱରୂପା ହୁଏ, ତେବେ ଆମ୍ଭେମାନେ ତାହା ଉପରେ ରୂପାର ଦୁର୍ଗ ନିର୍ମାଣ କରିବା; ଆଉ, ଯଦି ସେ ଦ୍ୱାର ସ୍ୱରୂପା ହୁଏ, ତେବେ ଆମ୍ଭେମାନେ ଏରସ ପଟାରେ ତାହାକୁ ଆବରଣ କରିବା।
  • KJV

    If she be a wall, we will build upon her a palace of silver: and if she be a door, we will inclose her with boards of cedar.
  • AMP

    If she is a wall discreet and womanly, we will build upon her a turret a dowry of silver; but if she is a door bold and flirtatious, we will enclose her with boards of cedar.
  • YLT

    If she is a wall, we build by her a palace of silver. And if she is a door, We fashion by her board-work of cedar.
  • ASV

    If she be a wall, We will build upon her a turret of silver: And if she be a door, We will inclose her with boards of cedar.
  • WEB

    If she is a wall, We will build on her a turret of silver. If she is a door, We will enclose her with boards of cedar. Beloved
  • NASB

    If she is a wall, we will build upon it a silver parapet; If she is a door, we will reinforce it with a cedar plank."
  • ESV

    If she is a wall, we will build on her a battlement of silver, but if she is a door, we will enclose her with boards of cedar.
  • RV

    If she be a wall, we will build upon her a turret of silver: and if she be a door, we will enclose her with boards of cedar.
  • RSV

    If she is a wall, we will build upon her a battlement of silver; but if she is a door, we will enclose her with boards of cedar.
  • NKJV

    If she is a wall, We will build upon her A battlement of silver; And if she is a door, We will enclose her With boards of cedar. THE SHULAMITE
  • MKJV

    If she is a wall, we will build on her a palace of silver; and if she is a door, we will enclose her with boards of cedar.
  • AKJV

    If she be a wall, we will build on her a palace of silver: and if she be a door, we will enclose her with boards of cedar.
  • NRSV

    If she is a wall, we will build upon her a battlement of silver; but if she is a door, we will enclose her with boards of cedar.
  • NIV

    If she is a wall, we will build towers of silver on her. If she is a door, we will enclose her with panels of cedar.
  • NIRV

    If she were a wall, we'd build silver towers on her. If she were a door, we'd cover her with cedar boards." The woman says to the king,
  • NLT

    If she is a virgin, like a wall, we will protect her with a silver tower. But if she is promiscuous, like a swinging door, we will block her door with a cedar bar. Young Woman
Total 14 Verses, Selected Verse 9 / 14
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References