ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗୀତସଂହିତା
ORV
7. ହେ ନାନା ଦେଶୀୟ ଗୋଷ୍ଠୀବର୍ଗ, ତୁମ୍ଭେମାନେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର କୀର୍ତ୍ତନ କର, ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଗୌରବ ଓ ପରାକ୍ରମର କୀର୍ତ୍ତନ କର ।

IRVOR
7. ହେ ନାନା ଦେଶୀୟ ଗୋଷ୍ଠୀବର୍ଗ, ତୁମ୍ଭେମାନେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର କୀର୍ତ୍ତନ କର, ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଗୌରବ ଓ ପରାକ୍ରମର କୀର୍ତ୍ତନ କର।



KJV
7. Give unto the LORD, O ye kindreds of the people, give unto the LORD glory and strength.

AMP
7. Ascribe to the Lord, O you families of the peoples, ascribe to the Lord glory and strength.

KJVP

YLT
7. Ascribe to Jehovah, O families of the peoples, Ascribe to Jehovah honour and strength.

ASV
7. Ascribe unto Jehovah, ye kindreds of the peoples, Ascribe unto Jehovah glory and strength.

WEB
7. Ascribe to Yahweh, you families of nations, Ascribe to Yahweh glory and strength.

NASB
7. Give to the LORD, you families of nations, give to the LORD glory and might;

ESV
7. Ascribe to the LORD, O families of the peoples, ascribe to the LORD glory and strength!

RV
7. Give unto the LORD, ye kindreds of the peoples, give unto the LORD glory and strength.

RSV
7. Ascribe to the LORD, O families of the peoples, ascribe to the LORD glory and strength!

NKJV
7. Give to the LORD, O families of the peoples, Give to the LORD glory and strength.

MKJV
7. Give to Jehovah, O families of the people; give to Jehovah glory and strength.

AKJV
7. Give to the LORD, O you kindreds of the people, give to the LORD glory and strength.

NRSV
7. Ascribe to the LORD, O families of the peoples, ascribe to the LORD glory and strength.

NIV
7. Ascribe to the LORD, O families of nations, ascribe to the LORD glory and strength.

NIRV
7. Praise the Lord, all you nations. Praise the Lord for his glory and strength.

NLT
7. O nations of the world, recognize the LORD; recognize that the LORD is glorious and strong.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 13 Verses, Selected Verse 7 / 13
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
  • ହେ ନାନା ଦେଶୀୟ ଗୋଷ୍ଠୀବର୍ଗ, ତୁମ୍ଭେମାନେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର କୀର୍ତ୍ତନ କର, ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଗୌରବ ଓ ପରାକ୍ରମର କୀର୍ତ୍ତନ କର ।
  • IRVOR

    ହେ ନାନା ଦେଶୀୟ ଗୋଷ୍ଠୀବର୍ଗ, ତୁମ୍ଭେମାନେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର କୀର୍ତ୍ତନ କର, ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଗୌରବ ଓ ପରାକ୍ରମର କୀର୍ତ୍ତନ କର।
  • KJV

    Give unto the LORD, O ye kindreds of the people, give unto the LORD glory and strength.
  • AMP

    Ascribe to the Lord, O you families of the peoples, ascribe to the Lord glory and strength.
  • YLT

    Ascribe to Jehovah, O families of the peoples, Ascribe to Jehovah honour and strength.
  • ASV

    Ascribe unto Jehovah, ye kindreds of the peoples, Ascribe unto Jehovah glory and strength.
  • WEB

    Ascribe to Yahweh, you families of nations, Ascribe to Yahweh glory and strength.
  • NASB

    Give to the LORD, you families of nations, give to the LORD glory and might;
  • ESV

    Ascribe to the LORD, O families of the peoples, ascribe to the LORD glory and strength!
  • RV

    Give unto the LORD, ye kindreds of the peoples, give unto the LORD glory and strength.
  • RSV

    Ascribe to the LORD, O families of the peoples, ascribe to the LORD glory and strength!
  • NKJV

    Give to the LORD, O families of the peoples, Give to the LORD glory and strength.
  • MKJV

    Give to Jehovah, O families of the people; give to Jehovah glory and strength.
  • AKJV

    Give to the LORD, O you kindreds of the people, give to the LORD glory and strength.
  • NRSV

    Ascribe to the LORD, O families of the peoples, ascribe to the LORD glory and strength.
  • NIV

    Ascribe to the LORD, O families of nations, ascribe to the LORD glory and strength.
  • NIRV

    Praise the Lord, all you nations. Praise the Lord for his glory and strength.
  • NLT

    O nations of the world, recognize the LORD; recognize that the LORD is glorious and strong.
Total 13 Verses, Selected Verse 7 / 13
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References