ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗୀତସଂହିତା
ORV
4. ମୋʼ ଜାଣିବା ଲୋକଙ୍କ ତୁଲ୍ୟ ମୁଁ ରାହବ ଓ ବାବିଲକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବି; ପଲେଷ୍ଟୀୟା ଓ ସୋର ଓ କୂଶକୁ ଦେଖ; ଏହି ଜଣ ସେଠାରେ ଜାତ ହେଲା ।

IRVOR
4. ମୋ’ ଜାଣିବା ଲୋକଙ୍କ ତୁଲ୍ୟ ମୁଁ ରାହବ ଓ ବାବିଲକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବି; ପଲେଷ୍ଟୀୟା, ସୋର ଓ କୂଶକୁ ଦେଖ; ଏହି ଜଣ ସେଠାରେ ଜାତ ହେଲା।



KJV
4. I will make mention of Rahab and Babylon to them that know me: behold Philistia, and Tyre, with Ethiopia; this [man] was born there.

AMP
4. I will make mention of Rahab [the poetic name for Egypt] and Babylon as among those who know [the city of God]--behold, Philistia and Tyre, with Ethiopia (Cush)--[saying], This man was born there.

KJVP

YLT
4. I mention Rahab and Babel to those knowing Me, Lo, Philistia, and Tyre, with Cush! This [one] was born there.

ASV
4. I will make mention of Rahab and Babylon as among them that know me: Behold, Philistia, and Tyre, with Ethiopia: This one was born there.

WEB
4. I will record Rahab and Babylon among those who acknowledge me. Behold, Philistia, Tyre, and also Ethiopia: "This one was born there."

NASB
4. From Babylon and Egypt I count those who acknowledge the LORD. Philistia, Ethiopia, Tyre, of them it can be said: "This one was born there."

ESV
4. Among those who know me I mention Rahab and Babylon; behold, Philistia and Tyre, with Cush- "This one was born there," they say.

RV
4. I will make mention of Rahab and Babylon as among them that know me: behold Philistia, and Tyre, with Ethiopia; this one was born there.

RSV
4. Among those who know me I mention Rahab and Babylon; behold, Philistia and Tyre, with Ethiopia -- "This one was born there," they say.

NKJV
4. "I will make mention of Rahab and Babylon to those who know Me; Behold, O Philistia and Tyre, with Ethiopia: 'This [one] was born there.' "

MKJV
4. I will mention Rahab and Babylon to those who know me; behold, Philistia and Tyre, with Ethiopia; this man was born there.

AKJV
4. I will make mention of Rahab and Babylon to them that know me: behold Philistia, and Tyre, with Ethiopia; this man was born there.

NRSV
4. Among those who know me I mention Rahab and Babylon; Philistia too, and Tyre, with Ethiopia-- "This one was born there," they say.

NIV
4. "I will record Rahab and Babylon among those who acknowledge me--Philistia too, and Tyre, along with Cush-- and will say,`This one was born in Zion.'"

NIRV
4. He says, "I will include Egypt and Babylon in a list of those who recognize me as king. I will also include Philistia and Tyre, along with Cush. I will say about them, 'They were born in Zion.' "

NLT
4. I will count Egypt and Babylon among those who know me-- also Philistia and Tyre, and even distant Ethiopia. They have all become citizens of Jerusalem!

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 7 Verses, Selected Verse 4 / 7
1 2 3 4 5 6 7
  • ମୋʼ ଜାଣିବା ଲୋକଙ୍କ ତୁଲ୍ୟ ମୁଁ ରାହବ ଓ ବାବିଲକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବି; ପଲେଷ୍ଟୀୟା ଓ ସୋର ଓ କୂଶକୁ ଦେଖ; ଏହି ଜଣ ସେଠାରେ ଜାତ ହେଲା ।
  • IRVOR

    ମୋ’ ଜାଣିବା ଲୋକଙ୍କ ତୁଲ୍ୟ ମୁଁ ରାହବ ଓ ବାବିଲକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବି; ପଲେଷ୍ଟୀୟା, ସୋର ଓ କୂଶକୁ ଦେଖ; ଏହି ଜଣ ସେଠାରେ ଜାତ ହେଲା।
  • KJV

    I will make mention of Rahab and Babylon to them that know me: behold Philistia, and Tyre, with Ethiopia; this man was born there.
  • AMP

    I will make mention of Rahab the poetic name for Egypt and Babylon as among those who know the city of God--behold, Philistia and Tyre, with Ethiopia (Cush)--saying, This man was born there.
  • YLT

    I mention Rahab and Babel to those knowing Me, Lo, Philistia, and Tyre, with Cush! This one was born there.
  • ASV

    I will make mention of Rahab and Babylon as among them that know me: Behold, Philistia, and Tyre, with Ethiopia: This one was born there.
  • WEB

    I will record Rahab and Babylon among those who acknowledge me. Behold, Philistia, Tyre, and also Ethiopia: "This one was born there."
  • NASB

    From Babylon and Egypt I count those who acknowledge the LORD. Philistia, Ethiopia, Tyre, of them it can be said: "This one was born there."
  • ESV

    Among those who know me I mention Rahab and Babylon; behold, Philistia and Tyre, with Cush- "This one was born there," they say.
  • RV

    I will make mention of Rahab and Babylon as among them that know me: behold Philistia, and Tyre, with Ethiopia; this one was born there.
  • RSV

    Among those who know me I mention Rahab and Babylon; behold, Philistia and Tyre, with Ethiopia -- "This one was born there," they say.
  • NKJV

    "I will make mention of Rahab and Babylon to those who know Me; Behold, O Philistia and Tyre, with Ethiopia: 'This one was born there.' "
  • MKJV

    I will mention Rahab and Babylon to those who know me; behold, Philistia and Tyre, with Ethiopia; this man was born there.
  • AKJV

    I will make mention of Rahab and Babylon to them that know me: behold Philistia, and Tyre, with Ethiopia; this man was born there.
  • NRSV

    Among those who know me I mention Rahab and Babylon; Philistia too, and Tyre, with Ethiopia-- "This one was born there," they say.
  • NIV

    "I will record Rahab and Babylon among those who acknowledge me--Philistia too, and Tyre, along with Cush-- and will say,`This one was born in Zion.'"
  • NIRV

    He says, "I will include Egypt and Babylon in a list of those who recognize me as king. I will also include Philistia and Tyre, along with Cush. I will say about them, 'They were born in Zion.' "
  • NLT

    I will count Egypt and Babylon among those who know me-- also Philistia and Tyre, and even distant Ethiopia. They have all become citizens of Jerusalem!
Total 7 Verses, Selected Verse 4 / 7
1 2 3 4 5 6 7
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References