ORV
5. ମୁଁ ପୂର୍ବକାଳର ଦିନସବୁ, ପୁରାତନ କାଳର ବର୍ଷସବୁ ଭାବନା କରିଅଛି ।
IRVOR
5. ମୁଁ ପୂର୍ବକାଳର ଦିନସବୁ, ପୁରାତନ କାଳର ବର୍ଷସବୁ ଭାବନା କରିଅଛି।
KJV
5. I have considered the days of old, the years of ancient times.
AMP
5. I consider the days of old, the years of bygone times [of prosperity].
KJVP
YLT
5. I have reckoned the days of old, The years of the ages.
ASV
5. I have considered the days of old, The years of ancient times.
WEB
5. I have considered the days of old, The years of ancient times.
NASB
5. My eyes cannot close in sleep; I am troubled and cannot speak.
ESV
5. I consider the days of old, the years long ago.
RV
5. I have considered the days of old, the years of ancient times.
RSV
5. I consider the days of old, I remember the years long ago.
NKJV
5. I have considered the days of old, The years of ancient times.
MKJV
5. I have thought on the days of old, the years of ages past.
AKJV
5. I have considered the days of old, the years of ancient times.
NRSV
5. I consider the days of old, and remember the years of long ago.
NIV
5. I thought about the former days, the years of long ago;
NIRV
5. I thought about days gone by. I thought about the years of long ago.
NLT
5. I think of the good old days, long since ended,
MSG
GNB
NET
ERVEN