ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗୀତସଂହିତା
ORV
10. ମୁଁ ରୋଦନ କଲେ ଓ ଉପବାସ ଦ୍ଵାରା ଆପଣା ପ୍ରାଣକୁ କ୍ଳେଶ ଦେଲେ, ତାହା ମୋʼ ନିନ୍ଦାର ବିଷୟ ହେଲା ।

IRVOR
10. ମୁଁ ରୋଦନ କଲେ ଓ ଉପବାସ ଦ୍ୱାରା ଆପଣା ପ୍ରାଣକୁ କ୍ଳେଶ ଦେଲେ, ତାହା ମୋ’ ନିନ୍ଦାର ବିଷୟ ହେଲା।



KJV
10. When I wept, [and chastened] my soul with fasting, that was to my reproach.

AMP
10. When I wept and humbled myself with fasting, I was jeered at and humiliated;

KJVP

YLT
10. And I weep in the fasting of my soul, And it is for a reproach to me.

ASV
10. When I wept, and chastened my soul with fasting, That was to my reproach.

WEB
10. When I wept and I fasted, That was to my reproach.

NASB
10. Because zeal for your house consumes me, I am scorned by those who scorn you.

ESV
10. When I wept and humbled my soul with fasting, it became my reproach.

RV
10. When I wept, {cf15i and chastened} my soul with fasting, that was to my reproach.

RSV
10. When I humbled my soul with fasting, it became my reproach.

NKJV
10. When I wept [and chastened] my soul with fasting, That became my reproach.

MKJV
10. When I humbled my soul with fasting, it turned to my reproach.

AKJV
10. When I wept, and chastened my soul with fasting, that was to my reproach.

NRSV
10. When I humbled my soul with fasting, they insulted me for doing so.

NIV
10. When I weep and fast, I must endure scorn;

NIRV
10. When I sob and go without eating, they laugh at me.

NLT
10. When I weep and fast, they scoff at me.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 36 Verses, Selected Verse 10 / 36
  • ମୁଁ ରୋଦନ କଲେ ଓ ଉପବାସ ଦ୍ଵାରା ଆପଣା ପ୍ରାଣକୁ କ୍ଳେଶ ଦେଲେ, ତାହା ମୋʼ ନିନ୍ଦାର ବିଷୟ ହେଲା ।
  • IRVOR

    ମୁଁ ରୋଦନ କଲେ ଓ ଉପବାସ ଦ୍ୱାରା ଆପଣା ପ୍ରାଣକୁ କ୍ଳେଶ ଦେଲେ, ତାହା ମୋ’ ନିନ୍ଦାର ବିଷୟ ହେଲା।
  • KJV

    When I wept, and chastened my soul with fasting, that was to my reproach.
  • AMP

    When I wept and humbled myself with fasting, I was jeered at and humiliated;
  • YLT

    And I weep in the fasting of my soul, And it is for a reproach to me.
  • ASV

    When I wept, and chastened my soul with fasting, That was to my reproach.
  • WEB

    When I wept and I fasted, That was to my reproach.
  • NASB

    Because zeal for your house consumes me, I am scorned by those who scorn you.
  • ESV

    When I wept and humbled my soul with fasting, it became my reproach.
  • RV

    When I wept, {cf15i and chastened} my soul with fasting, that was to my reproach.
  • RSV

    When I humbled my soul with fasting, it became my reproach.
  • NKJV

    When I wept and chastened my soul with fasting, That became my reproach.
  • MKJV

    When I humbled my soul with fasting, it turned to my reproach.
  • AKJV

    When I wept, and chastened my soul with fasting, that was to my reproach.
  • NRSV

    When I humbled my soul with fasting, they insulted me for doing so.
  • NIV

    When I weep and fast, I must endure scorn;
  • NIRV

    When I sob and go without eating, they laugh at me.
  • NLT

    When I weep and fast, they scoff at me.
Total 36 Verses, Selected Verse 10 / 36
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References