ORV
12. ମାତ୍ର ମନୁଷ୍ୟ ଐଶ୍ଵର୍ଯ୍ୟରେ ସ୍ଥିର ରହେ ନାହିଁ; ସେ ବିନାଶ୍ୟ ପଶୁ ତୁଲ୍ୟ ।
IRVOR
12. ମାତ୍ର ମନୁଷ୍ୟ ଐଶ୍ୱର୍ଯ୍ୟରେ ସ୍ଥିର ରହେ ନାହିଁ; ସେ ବିନାଶ୍ୟ ପଶୁ ତୁଲ୍ୟ।
KJV
12. Nevertheless man [being] in honour abideth not: he is like the beasts [that] perish.
AMP
12. But man, with all his honor and pomp, does not remain; he is like the beasts that perish.
KJVP
YLT
12. And man in honour doth not remain, He hath been like the beasts, they have been cut off.
ASV
12. But man being in honor abideth not: He is like the beasts that perish.
WEB
12. But man, despite his riches, doesn't endure. He is like the animals that perish.
NASB
12. Tombs are their homes forever, their dwellings through all generations, though they gave their names to their lands.
ESV
12. Man in his pomp will not remain; he is like the beasts that perish.
RV
12. But man abideth not in honour: he is like the beasts that perish.
RSV
12. Man cannot abide in his pomp, he is like the beasts that perish.
NKJV
12. Nevertheless man, [though] in honor, does not remain; He is like the beasts [that] perish.
MKJV
12. But man, though high in honor, does not remain; he is like the animals that perish.
AKJV
12. Nevertheless man being in honor stays not: he is like the beasts that perish.
NRSV
12. Mortals cannot abide in their pomp; they are like the animals that perish.
NIV
12. But man, despite his riches, does not endure; he is like the beasts that perish.
NIRV
12. Even though people may be very rich, they don't live on and on. They are like the animals. They die.
NLT
12. but their fame will not last. They will die, just like animals.
MSG
GNB
NET
ERVEN