ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗୀତସଂହିତା
ORV
104. ତୁମ୍ଭ ବିଧାନ ଦ୍ଵାରା ମୁଁ ବୁଦ୍ଧି ପ୍ରାପ୍ତ ହୁଏ; ଏଥିପାଇଁ ମୁଁ ପ୍ରତ୍ୟେକ ମିଥ୍ୟାପଥ ଘୃଣା କରେ । ନୂନ୍ ।

IRVOR
104. ତୁମ୍ଭ ବିଧାନ ଦ୍ୱାରା ମୁଁ ବୁଦ୍ଧି ପ୍ରାପ୍ତ ହୁଏ; ଏଥିପାଇଁ ମୁଁ ପ୍ରତ୍ୟେକ ମିଥ୍ୟାପଥ ଘୃଣା କରେ। ନୂନ୍‍।



KJV
104. Through thy precepts I get understanding: therefore I hate every false way. NUN.

AMP
104. Through Your precepts I get understanding; therefore I hate every false way.

KJVP

YLT
104. From Thy precepts I have understanding, Therefore I have hated every false path!

ASV
104. Through thy precepts I get understanding: Therefore I hate every false way.

WEB
104. Through your precepts, I get understanding; Therefore I hate every false way.

NASB
104. Through your precepts I gain insight; therefore I hate all false ways.

ESV
104. Through your precepts I get understanding; therefore I hate every false way.

RV
104. Through thy precepts I get understanding: therefore I hate every false way.

RSV
104. Through thy precepts I get understanding; therefore I hate every false way.

NKJV
104. Through Your precepts I get understanding; Therefore I hate every false way.

MKJV
104. Through Your Commandments I get understanding; therefore I hate every false way.

AKJV
104. Through your precepts I get understanding: therefore I hate every false way.

NRSV
104. Through your precepts I get understanding; therefore I hate every false way.

NIV
104. I gain understanding from your precepts; therefore I hate every wrong path.

NIRV
104. I gain understanding from your rules. So I hate every path that sinners take. Nun

NLT
104. Your commandments give me understanding; no wonder I hate every false way of life. Nun

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 176 Verses, Selected Verse 104 / 176
  • ତୁମ୍ଭ ବିଧାନ ଦ୍ଵାରା ମୁଁ ବୁଦ୍ଧି ପ୍ରାପ୍ତ ହୁଏ; ଏଥିପାଇଁ ମୁଁ ପ୍ରତ୍ୟେକ ମିଥ୍ୟାପଥ ଘୃଣା କରେ । ନୂନ୍ ।
  • IRVOR

    ତୁମ୍ଭ ବିଧାନ ଦ୍ୱାରା ମୁଁ ବୁଦ୍ଧି ପ୍ରାପ୍ତ ହୁଏ; ଏଥିପାଇଁ ମୁଁ ପ୍ରତ୍ୟେକ ମିଥ୍ୟାପଥ ଘୃଣା କରେ। ନୂନ୍‍।
  • KJV

    Through thy precepts I get understanding: therefore I hate every false way. NUN.
  • AMP

    Through Your precepts I get understanding; therefore I hate every false way.
  • YLT

    From Thy precepts I have understanding, Therefore I have hated every false path!
  • ASV

    Through thy precepts I get understanding: Therefore I hate every false way.
  • WEB

    Through your precepts, I get understanding; Therefore I hate every false way.
  • NASB

    Through your precepts I gain insight; therefore I hate all false ways.
  • ESV

    Through your precepts I get understanding; therefore I hate every false way.
  • RV

    Through thy precepts I get understanding: therefore I hate every false way.
  • RSV

    Through thy precepts I get understanding; therefore I hate every false way.
  • NKJV

    Through Your precepts I get understanding; Therefore I hate every false way.
  • MKJV

    Through Your Commandments I get understanding; therefore I hate every false way.
  • AKJV

    Through your precepts I get understanding: therefore I hate every false way.
  • NRSV

    Through your precepts I get understanding; therefore I hate every false way.
  • NIV

    I gain understanding from your precepts; therefore I hate every wrong path.
  • NIRV

    I gain understanding from your rules. So I hate every path that sinners take. Nun
  • NLT

    Your commandments give me understanding; no wonder I hate every false way of life. Nun
Total 176 Verses, Selected Verse 104 / 176
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References