ORV
6. ସେ ଆପଣା ମନେ ମନେ କହେ, ମୁଁ ଘୁଞ୍ଚା ଯିବି ନାହିଁ; ପୁରୁଷାନୁକ୍ରମେ ମୁଁ ବିପଦଗ୍ରସ୍ତ ନୋହିବି ।
IRVOR
6. ସେ ଆପଣା ମନେ ମନେ କହେ, “ମୋ’ ପ୍ରତି କିଛି ବିପଦ ଘଟିବ ନାହିଁ; ପୁରୁଷାନୁକ୍ରମେ ମୁଁ ବିପଦଗ୍ରସ୍ତ ନୋହିବି।”
KJV
6. He hath said in his heart, I shall not be moved: for [I shall] never [be] in adversity.
AMP
6. He thinks in his heart, I shall not be moved; for throughout all generations I shall not come to want or be in adversity.
KJVP
YLT
6. He hath said in his heart, `I am not moved,` To generation and generation not in evil.
ASV
6. He saith in his heart, I shall not be moved; To all generations I shall not be in adversity.
WEB
6. He says in his heart, "I shall not be shaken; For generations I shall have no trouble."
NASB
6. They say in their hearts, "We will never fall; never will we see misfortune."
ESV
6. He says in his heart, "I shall not be moved; throughout all generations I shall not meet adversity."
RV
6. He saith in his heart, I shall not be moved: to all generations I shall not be in adversity.
RSV
6. He thinks in his heart, "I shall not be moved; throughout all generations I shall not meet adversity."
NKJV
6. He has said in his heart, "I shall not be moved; I shall never be in adversity."
MKJV
6. He has said in his heart, I shall not be moved; from generation to generation, never in evil!
AKJV
6. He has said in his heart, I shall not be moved: for I shall never be in adversity.
NRSV
6. They think in their heart, "We shall not be moved; throughout all generations we shall not meet adversity."
NIV
6. He says to himself, "Nothing will shake me; I'll always be happy and never have trouble."
NIRV
6. He says to himself, "I will always be secure. I will always be happy. I'll never have any trouble."
NLT
6. They think, "Nothing bad will ever happen to us! We will be free of trouble forever!"
MSG
GNB
NET
ERVEN