ORV
19. ମୁଁ ପାଉଲ ସ୍ଵହସ୍ତରେ ଏହା ଲେଖିଦେଉଅଛି, ମୁଁ ତାହା ପରିଶୋଧ କରିବି । ତୁମ୍ଭେ ନିଜେ ଯେ ମୋʼ ନିକଟରେ ଚିରଋଣୀ, ଏ ବିଷୟରେ ମୁଁ ଆଉ କହିବାକୁ ଇଚ୍ଛା କରୁ ନାହିଁ ।
IRVOR
19. ମୁଁ ପାଉଲ ସ୍ୱହସ୍ତରେ ଏହା ଲେଖି ଦେଉଅଛି, ମୁଁ ତାହା ପରିଶୋଧ କରିବି । ତୁମ୍ଭେ ନିଜେ ଯେ ମୋ' ନିକଟରେ ଋଣୀ, ଏ ବିଷୟରେ ମୁଁ ଆଉ କହିବାକୁ ଇଚ୍ଛା କରୁ ନାହିଁ ।
KJV
19. I Paul have written [it] with mine own hand, I will repay [it:] albeit I do not say to thee how thou owest unto me even thine own self besides.
AMP
19. I, Paul, write it with my own hand, I promise to repay it [in full]--and that is to say nothing [of the fact] that you owe me your very self!
KJVP
YLT
19. I, Paul did write with my hand, I -- I will repay; that I may not say that also thyself, besides, to me thou dost owe.
ASV
19. I Paul write it with mine own hand, I will repay it: that I say not unto thee that thou owest to me even thine own self besides.
WEB
19. I, Paul, write this with my own hand: I will repay it (not to mention to you that you owe to me even your own self besides).
NASB
19. I, Paul, write this in my own hand: I will pay. May I not tell you that you owe me your very self.
ESV
19. I, Paul, write this with my own hand: I will repay it- to say nothing of your owing me even your own self.
RV
19. I Paul write it with mine own hand, I will repay it: that I say not unto thee how that thou owest to me even thine own self besides.
RSV
19. I, Paul, write this with my own hand, I will repay it -- to say nothing of your owing me even your own self.
NKJV
19. I, Paul, am writing with my own hand. I will repay -- not to mention to you that you owe me even your own self besides.
MKJV
19. I, Paul, wrote it with my own hand; I will repay, that I do not say to you that you owe even yourself to me also.
AKJV
19. I Paul have written it with my own hand, I will repay it: albeit I do not say to you how you owe to me even your own self besides.
NRSV
19. I, Paul, am writing this with my own hand: I will repay it. I say nothing about your owing me even your own self.
NIV
19. I, Paul, am writing this with my own hand. I will pay it back--not to mention that you owe me your very self.
NIRV
19. I'll pay it back. I, Paul, am writing this with my own hand. I won't even mention that you owe me your very life.
NLT
19. I, PAUL, WRITE THIS WITH MY OWN HAND: I WILL REPAY IT. AND I WON't mention that you owe me your very soul!
MSG
GNB
NET
ERVEN