ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗଣନା ପୁସ୍ତକ
ORV
28. ତହୁଁ ସଦାପ୍ରଭୁ ଗର୍ଦ୍ଦଭୀର ମୁଖ ଫିଟାଇଲେ, ତେଣୁ ସେ ବିଲୀୟମକୁ କହିଲା, ମୁଁ ତୁମ୍ଭର କଅଣ କଲି ଯେ, ତୁମ୍ଭେ ମୋତେ ଏହି ତିନିଥର ପ୍ରହାର କଲ?

IRVOR
28. ତହୁଁ ସଦାପ୍ରଭୁ ଗର୍ଦ୍ଦଭୀର ମୁଖ ଫିଟାଇଲେ, ତେଣୁ ସେ ବିଲୀୟମ୍‍କୁ କହିଲା, “ମୁଁ ତୁମ୍ଭର କଅଣ କଲି ଯେ, ତୁମ୍ଭେ ମୋତେ ଏହି ତିନିଥର ପ୍ରହାର କଲ।”



KJV
28. And the LORD opened the mouth of the ass, and she said unto Balaam, What have I done unto thee, that thou hast smitten me these three times?

AMP
28. And the Lord opened the mouth of the donkey, and she said to Balaam, What have I done to you that you should strike me these three times?

KJVP

YLT
28. And Jehovah openeth the mouth of the ass, and she saith to Balaam, `What have I done to thee that thou hast smitten me these three times?`

ASV
28. And Jehovah opened the mouth of the ass, and she said unto Balaam, What have I done unto thee, that thou hast smitten me these three times?

WEB
28. Yahweh opened the mouth of the donkey, and she said to Balaam, What have I done to you, that you have struck me these three times?

NASB
28. But now the LORD opened the mouth of the ass, and she asked Balaam, "What have I done to you that you should beat me these three times?"

ESV
28. Then the LORD opened the mouth of the donkey, and she said to Balaam, "What have I done to you, that you have struck me these three times?"

RV
28. And the LORD opened the mouth of the ass, and she said unto Balaam, What have I done unto thee, that thou hast smitten me these three times?

RSV
28. Then the LORD opened the mouth of the ass, and she said to Balaam, "What have I done to you, that you have struck me these three times?"

NKJV
28. Then the LORD opened the mouth of the donkey, and she said to Balaam, "What have I done to you, that you have struck me these three times?"

MKJV
28. And Jehovah opened the mouth of the ass, and she said to Balaam, What have I done to you, that you have beaten me these three times?

AKJV
28. And the LORD opened the mouth of the ass, and she said to Balaam, What have I done to you, that you have smitten me these three times?

NRSV
28. Then the LORD opened the mouth of the donkey, and it said to Balaam, "What have I done to you, that you have struck me these three times?"

NIV
28. Then the LORD opened the donkey's mouth, and she said to Balaam, "What have I done to you to make you beat me these three times?"

NIRV
28. Then the Lord opened the donkey's mouth. It said to Balaam, "What have I done to you? Why did you hit me those three times?"

NLT
28. Then the LORD gave the donkey the ability to speak. "What have I done to you that deserves your beating me three times?" it asked Balaam.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 41 Verses, Selected Verse 28 / 41
  • ତହୁଁ ସଦାପ୍ରଭୁ ଗର୍ଦ୍ଦଭୀର ମୁଖ ଫିଟାଇଲେ, ତେଣୁ ସେ ବିଲୀୟମକୁ କହିଲା, ମୁଁ ତୁମ୍ଭର କଅଣ କଲି ଯେ, ତୁମ୍ଭେ ମୋତେ ଏହି ତିନିଥର ପ୍ରହାର କଲ?
  • IRVOR

    ତହୁଁ ସଦାପ୍ରଭୁ ଗର୍ଦ୍ଦଭୀର ମୁଖ ଫିଟାଇଲେ, ତେଣୁ ସେ ବିଲୀୟମ୍‍କୁ କହିଲା, “ମୁଁ ତୁମ୍ଭର କଅଣ କଲି ଯେ, ତୁମ୍ଭେ ମୋତେ ଏହି ତିନିଥର ପ୍ରହାର କଲ।”
  • KJV

    And the LORD opened the mouth of the ass, and she said unto Balaam, What have I done unto thee, that thou hast smitten me these three times?
  • AMP

    And the Lord opened the mouth of the donkey, and she said to Balaam, What have I done to you that you should strike me these three times?
  • YLT

    And Jehovah openeth the mouth of the ass, and she saith to Balaam, `What have I done to thee that thou hast smitten me these three times?`
  • ASV

    And Jehovah opened the mouth of the ass, and she said unto Balaam, What have I done unto thee, that thou hast smitten me these three times?
  • WEB

    Yahweh opened the mouth of the donkey, and she said to Balaam, What have I done to you, that you have struck me these three times?
  • NASB

    But now the LORD opened the mouth of the ass, and she asked Balaam, "What have I done to you that you should beat me these three times?"
  • ESV

    Then the LORD opened the mouth of the donkey, and she said to Balaam, "What have I done to you, that you have struck me these three times?"
  • RV

    And the LORD opened the mouth of the ass, and she said unto Balaam, What have I done unto thee, that thou hast smitten me these three times?
  • RSV

    Then the LORD opened the mouth of the ass, and she said to Balaam, "What have I done to you, that you have struck me these three times?"
  • NKJV

    Then the LORD opened the mouth of the donkey, and she said to Balaam, "What have I done to you, that you have struck me these three times?"
  • MKJV

    And Jehovah opened the mouth of the ass, and she said to Balaam, What have I done to you, that you have beaten me these three times?
  • AKJV

    And the LORD opened the mouth of the ass, and she said to Balaam, What have I done to you, that you have smitten me these three times?
  • NRSV

    Then the LORD opened the mouth of the donkey, and it said to Balaam, "What have I done to you, that you have struck me these three times?"
  • NIV

    Then the LORD opened the donkey's mouth, and she said to Balaam, "What have I done to you to make you beat me these three times?"
  • NIRV

    Then the Lord opened the donkey's mouth. It said to Balaam, "What have I done to you? Why did you hit me those three times?"
  • NLT

    Then the LORD gave the donkey the ability to speak. "What have I done to you that deserves your beating me three times?" it asked Balaam.
Total 41 Verses, Selected Verse 28 / 41
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References