ORV
10. ଗାଥ୍ ନଗରରେ ଏ କଥା ଜଣାଅ ନାହିଁ, କିଛି ହିଁ ରୋଦନ କର ନାହିଁ; ବୈଥ୍-ଲି-ଅଫ୍ରାରେ ଆମ୍ଭେ ଧୂଳିରେ ଗଡ଼ିଅଛୁ ।
IRVOR
10. ଗାଥ୍ ନଗରରେ ଏ କଥା ଜଣାଅ ନାହିଁ, ଆଦୌ ରୋଦନ କର ନାହିଁ; ଏବଂ ବେଥ୍-ଲିଅଫ୍ରା ନଗରର ଧୂଳିରେ ନିଜେ ଗଡ଼ି ଅଛୁ।
KJV
10. Declare ye [it] not at Gath, weep ye not at all: in the house of Aphrah roll thyself in the dust.
AMP
10. In Gath [a city in Philistia] announce it not; in Acco weep not at all, [betraying your grief to foreigners; but among your own people] in Beth-le-aphrah [house of dust] roll yourself in the dust.
KJVP
YLT
10. In Gath tell ye not -- in Acco weep not, In Beth-Aphrah, in dust roll thyself.
ASV
10. Tell it not in Gath, weep not at all: at Beth-le-aphrah have I rolled myself in the dust.
WEB
10. Don't tell it in Gath, Don't weep at all. At Beth Ophrah I have rolled myself in the dust.
NASB
10. Publish it not in Gath, weep not at all; In Beth-leaphrah roll in the dust.
ESV
10. Tell it not in Gath; weep not at all; in Beth-le-aphrah roll yourselves in the dust.
RV
10. Tell it not in Gath, weep not at all: at Beth-le-Aphrah have I rolled myself in the dust.
RSV
10. Tell it not in Gath, weep not at all; in Bethleaphrah roll yourselves in the dust.
NKJV
10. Tell [it] not in Gath, Weep not at all; In Beth Aphrah Roll yourself in the dust.
MKJV
10. Do not declare it in Gath; weep not at all; in the house of Leaphrah roll in the dust.
AKJV
10. Declare you it not at Gath, weep you not at all: in the house of Aphrah roll yourself in the dust.
NRSV
10. Tell it not in Gath, weep not at all; in Beth-leaphrah roll yourselves in the dust.
NIV
10. Tell it not in Gath; weep not at all. In Beth Ophrah roll in the dust.
NIRV
10. Don't tell the people of Gath about it. Don't let them see you sob. People in Beth Ophrah, roll in the dust.
NLT
10. Don't tell our enemies in Gath; don't weep at all. You people in Beth-leaphrah, roll in the dust to show your despair.
MSG
GNB
NET
ERVEN