ORV
8. ସେଥିରେ ସେ ଆପଣା ଦାସମାନଙ୍କୁ କହିଲେ, ବିବାହ ଭୋଜ ତ ପ୍ରସ୍ତୁତ, ମାତ୍ର ନିମନ୍ତ୍ରିତ ଲୋକମାନେ ଅଯୋଗ୍ୟ।
IRVOR
8. ସେଥିରେ ସେ ଆପଣା ଦାସମାନଙ୍କୁ କହିଲେ, ବିବାହ ଭୋଜ ତ ପ୍ରସ୍ତୁତ, ମାତ୍ର ନିମନ୍ତ୍ରିତ ଲୋକମାନେ ଅଯୋଗ୍ୟ ।
KJV
8. {SCJ}Then saith he to his servants, The wedding is ready, but they which were bidden were not worthy. {SCJ.}
AMP
8. Then he said to his servants, The wedding [feast] is prepared, but those invited were not worthy.
KJVP
YLT
8. then saith he to his servants, The marriage-feast indeed is ready, and those called were not worthy,
ASV
8. Then saith he to his servants, The wedding is ready, but they that were bidden were not worthy.
WEB
8. "Then he said to his servants, 'The wedding is ready, but those who were invited weren't worthy.
NASB
8. Then he said to his servants, 'The feast is ready, but those who were invited were not worthy to come.
ESV
8. Then he said to his servants, 'The wedding feast is ready, but those invited were not worthy.
RV
8. Then saith he to his servants, The wedding is ready, but they that were bidden were not worthy.
RSV
8. Then he said to his servants, `The wedding is ready, but those invited were not worthy.
NKJV
8. "Then he said to his servants, 'The wedding is ready, but those who were invited were not worthy.
MKJV
8. Then he said to his servants, The wedding is ready, but they who were invited were not worthy.
AKJV
8. Then said he to his servants, The wedding is ready, but they which were bidden were not worthy.
NRSV
8. Then he said to his slaves, 'The wedding is ready, but those invited were not worthy.
NIV
8. "Then he said to his servants,`The wedding banquet is ready, but those I invited did not deserve to come.
NIRV
8. "Then the king said to his servants, 'The wedding dinner is ready. But those I invited were not fit to come.
NLT
8. And he said to his servants, 'The wedding feast is ready, and the guests I invited aren't worthy of the honor.
MSG
GNB
NET
ERVEN