ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
2. ସ୍ଵର୍ଗରାଜ୍ୟ ଏପରି ଜଣେ ରାଜାଙ୍କ ସଦୃଶ, ଯେ ଆପଣା ପୁତ୍ରଙ୍କ ବିବାହ-ଉତ୍ସବ ଆୟୋଜନ କଲେ,

IRVOR
2. ସ୍ୱର୍ଗରାଜ୍ୟ ଏପରି ଜଣେ ରାଜାଙ୍କ ସଦୃଶ, ଯେ ଆପଣା ପୁତ୍ରଙ୍କ ବିବାହ-ଉତ୍ସବ ଆୟୋଜନ କଲେ,



KJV
2. {SCJ}The kingdom of heaven is like unto a certain king, which made a marriage for his son, {SCJ.}

AMP
2. The kingdom of heaven is like a king who gave a wedding banquet for his son

KJVP

YLT
2. `The reign of the heavens was likened to a man, a king, who made marriage-feasts for his son,

ASV
2. The kingdom of heaven is likened unto a certain king, who made a marriage feast for his son,

WEB
2. "The Kingdom of Heaven is like a certain king, who made a marriage feast for his son,

NASB
2. "The kingdom of heaven may be likened to a king who gave a wedding feast for his son.

ESV
2. "The kingdom of heaven may be compared to a king who gave a wedding feast for his son,

RV
2. The kingdom of heaven is likened unto a certain king, which made a marriage feast for his son,

RSV
2. "The kingdom of heaven may be compared to a king who gave a marriage feast for his son,

NKJV
2. "The kingdom of heaven is like a certain king who arranged a marriage for his son,

MKJV
2. The kingdom of Heaven is like a certain king who made a marriage for his son.

AKJV
2. The kingdom of heaven is like to a certain king, which made a marriage for his son,

NRSV
2. "The kingdom of heaven may be compared to a king who gave a wedding banquet for his son.

NIV
2. "The kingdom of heaven is like a king who prepared a wedding banquet for his son.

NIRV
2. "Here is what the kingdom of heaven is like. A king prepared a wedding dinner for his son.

NLT
2. "The Kingdom of Heaven can be illustrated by the story of a king who prepared a great wedding feast for his son.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 46 Verses, Selected Verse 2 / 46
  • ସ୍ଵର୍ଗରାଜ୍ୟ ଏପରି ଜଣେ ରାଜାଙ୍କ ସଦୃଶ, ଯେ ଆପଣା ପୁତ୍ରଙ୍କ ବିବାହ-ଉତ୍ସବ ଆୟୋଜନ କଲେ,
  • IRVOR

    ସ୍ୱର୍ଗରାଜ୍ୟ ଏପରି ଜଣେ ରାଜାଙ୍କ ସଦୃଶ, ଯେ ଆପଣା ପୁତ୍ରଙ୍କ ବିବାହ-ଉତ୍ସବ ଆୟୋଜନ କଲେ,
  • KJV

    The kingdom of heaven is like unto a certain king, which made a marriage for his son,
  • AMP

    The kingdom of heaven is like a king who gave a wedding banquet for his son
  • YLT

    `The reign of the heavens was likened to a man, a king, who made marriage-feasts for his son,
  • ASV

    The kingdom of heaven is likened unto a certain king, who made a marriage feast for his son,
  • WEB

    "The Kingdom of Heaven is like a certain king, who made a marriage feast for his son,
  • NASB

    "The kingdom of heaven may be likened to a king who gave a wedding feast for his son.
  • ESV

    "The kingdom of heaven may be compared to a king who gave a wedding feast for his son,
  • RV

    The kingdom of heaven is likened unto a certain king, which made a marriage feast for his son,
  • RSV

    "The kingdom of heaven may be compared to a king who gave a marriage feast for his son,
  • NKJV

    "The kingdom of heaven is like a certain king who arranged a marriage for his son,
  • MKJV

    The kingdom of Heaven is like a certain king who made a marriage for his son.
  • AKJV

    The kingdom of heaven is like to a certain king, which made a marriage for his son,
  • NRSV

    "The kingdom of heaven may be compared to a king who gave a wedding banquet for his son.
  • NIV

    "The kingdom of heaven is like a king who prepared a wedding banquet for his son.
  • NIRV

    "Here is what the kingdom of heaven is like. A king prepared a wedding dinner for his son.
  • NLT

    "The Kingdom of Heaven can be illustrated by the story of a king who prepared a great wedding feast for his son.
Total 46 Verses, Selected Verse 2 / 46
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References