ORV
2. କିନ୍ତୁ ଯୀଶୁ ସେମାନଙ୍କୁ ଉତ୍ତର ଦେଲେ, ସନ୍ଧ୍ୟା ସମୟରେ ତୁମ୍ଭେମାନେ କହିଥାଅ, ଭଲ ପାଗ ହେବ, କାରଣ ଆକାଶ ଲାଲ ହୋଇଅଛି ।
IRVOR
2. କିନ୍ତୁ ଯୀଶୁ ସେମାନଙ୍କୁ ଉତ୍ତର ଦେଲେ, ସନ୍ଧ୍ୟା ସମୟରେ ତୁମ୍ଭେମାନେ କହିଥାଅ, ଭଲ ପାଗ ହେବ,କାରଣ ଆକାଶ ଲାଲ ହୋଇଅଛି ।
KJV
2. He answered and said unto them, {SCJ}When it is evening, ye say, [It will be] fair weather: for the sky is red. {SCJ.}
AMP
2. He replied to them, When it is evening you say, It will be fair weather, for the sky is red,
KJVP
YLT
2. and he answering said to them, `Evening having come, ye say, Fair weather, for the heaven is red,
ASV
2. But he answered and said unto them, When it is evening, ye say, It will be fair weather: for the heaven is red.
WEB
2. But he answered them, "When it is evening, you say, 'It will be fair weather, for the sky is red.'
NASB
2. He said to them in reply, "(In the evening you say, 'Tomorrow will be fair, for the sky is red';
ESV
2. He answered them, "When it is evening, you say, 'It will be fair weather, for the sky is red.'
RV
2. But he answered and said unto them, When it is evening, ye say, {cf15i It will be} fair weather: for the heaven is red.
RSV
2. He answered them, "When it is evening, you say, `It will be fair weather; for the sky is red.'
NKJV
2. He answered and said to them, "When it is evening you say, '[It will be] fair weather, for the sky is red';
MKJV
2. He answered and said to them, When it is evening, you say, Fair weather; for the sky is red.
AKJV
2. He answered and said to them, When it is evening, you say, It will be fair weather: for the sky is red.
NRSV
2. He answered them, "When it is evening, you say, 'It will be fair weather, for the sky is red.'
NIV
2. He replied, "When evening comes, you say,`It will be fair weather, for the sky is red,'
NIRV
2. He replied, "In the evening you look at the sky. You say, 'It will be good weather. The sky is red.'
NLT
2. He replied, "You know the saying, 'Red sky at night means fair weather tomorrow;
MSG
GNB
NET
ERVEN