ORV
34. ପୁଣି ସେମାନେ ତାହାଙ୍କୁ ପରିହାସ କରିବେ, ତାହାଙ୍କ ଉପରେ ଛେପ ପକାଇବେ, ତାହାଙ୍କୁ କୋରଡ଼ା ମାରିବେ ଓ ବଧ କରିବେ, ଆଉ ତିନି ଦିନ ଉତ୍ତାରେ ସେ ପୁନରୁତ୍ଥାନ କରିବେ ।
IRVOR
34. ପୁଣି, ଶାସ୍ତ୍ରୀମାନେ ତାହାଙ୍କୁ ପରିହାସ କରିବେ, ତାହାଙ୍କ ଉପରେ ଛେପ ପକାଇବେ, ତାହାଙ୍କୁ କୋରଡ଼ା ମାରିବେ ଓ ବଧ କରିବେ, ଆଉ ତିନି ଦିନ ପରେ ସେ ପୁନରୁତ୍ଥିତ ହେବେ ।
KJV
34. {SCJ}And they shall mock him, and shall scourge him, and shall spit upon him, and shall kill him: and the third day he shall rise again. {SCJ.}
AMP
34. And they will mock Him and spit on Him, and whip Him and put Him to death; but after three days He will rise again [from death].
KJVP
YLT
34. and they shall mock him, and scourge him, and spit on him, and kill him, and the third day he shall rise again.`
ASV
34. and they shall mock him, and shall spit upon him, and shall scourge him, and shall kill him; and after three days he shall rise again.
WEB
34. They will mock him, spit on him, scourge him, and kill him. On the third day he will rise again."
NASB
34. who will mock him, spit upon him, scourge him, and put him to death, but after three days he will rise."
ESV
34. And they will mock him and spit on him, and flog him and kill him. And after three days he will rise."
RV
34. and they shall mock him, and shall spit upon him, and shall scourge him, and shall kill him; and after three days he shall rise again.
RSV
34. and they will mock him, and spit upon him, and scourge him, and kill him; and after three days he will rise."
NKJV
34. "and they will mock Him, and scourge Him, and spit on Him, and kill Him. And the third day He will rise again."
MKJV
34. And they will mock Him, and will scourge Him, and will spit on Him, and will kill Him. And the third day He shall rise again.
AKJV
34. And they shall mock him, and shall whip him, and shall spit on him, and shall kill him: and the third day he shall rise again.
NRSV
34. they will mock him, and spit upon him, and flog him, and kill him; and after three days he will rise again."
NIV
34. who will mock him and spit on him, flog him and kill him. Three days later he will rise."
NIRV
34. The people will make fun of him and spit on him. They will whip him and kill him. Three days later he will rise from the dead!"
NLT
34. They will mock him, spit on him, flog him with a whip, and kill him, but after three days he will rise again."
MSG
GNB
NET
ERVEN