ORV
38. ଆଉ ଦେଖ, ଲୋକସମୂହ ମଧ୍ୟରୁ ଜଣେ ଉଚ୍ଚ ସ୍ଵରରେ କହିଲା, ହେ ଗୁରୁ, ମୁଁ ଆପଣଙ୍କୁ ନିବେଦନ କରୁଅଛି, ମୋʼ ପୁଅ ପ୍ରତି କୃପାଦୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ, କାରଣ ସେ ମୋର ଗୋଟିଏ ବୋଲି ପିଲା;
IRVOR
38. ଆଉ ଦେଖ, ଲୋକସମୂହ ମଧ୍ୟରୁ ଜଣେ ଉଚ୍ଚସ୍ୱରରେ କହିଲା, ହେ ଗୁରୁ ମୁଁ ଆପଣଙ୍କୁ ନିବେଦନ କରୁଅଛି ମୋ' ପୁଅ ପ୍ରତି ଦୟା କରନ୍ତୁ, କାରଣ ସେ ମୋହର ଗୋଟିଏ ବୋଲି ପିଲା;
KJV
38. And, behold, a man of the company cried out, saying, Master, I beseech thee, look upon my son: for he is mine only child.
AMP
38. And behold, a man from the crowd shouted out, Master, I implore You to look at my son, for he is my only child;
KJVP
YLT
38. and lo, a man from the multitude cried out, saying, `Teacher, I beseech thee, look upon my son, because he is my only begotten;
ASV
38. And behold, a man from the multitude cried, saying, Teacher, I beseech thee to look upon my son; for he is mine only child:
WEB
38. Behold, a man from the crowd called out, saying, "Teacher, I beg you to look at my son, for he is my only child.
NASB
38. There was a man in the crowd who cried out, "Teacher, I beg you, look at my son; he is my only child.
ESV
38. And behold, a man from the crowd cried out, "Teacher, I beg you to look at my son, for he is my only child.
RV
38. And behold, a man from the multitude cried, saying, Master, I beseech thee to look upon my son; for he is mine only child:
RSV
38. And behold, a man from the crowd cried, "Teacher, I beg you to look upon my son, for he is my only child;
NKJV
38. Suddenly a man from the multitude cried out, saying, "Teacher, I implore You, look on my son, for he is my only child.
MKJV
38. And behold, a man cried aloud from the crowd, saying, Teacher, I beseech You, look on my son, for he is my only-born son.
AKJV
38. And, behold, a man of the company cried out, saying, Master, I beseech you, look on my son: for he is my only child.
NRSV
38. Just then a man from the crowd shouted, "Teacher, I beg you to look at my son; he is my only child.
NIV
38. A man in the crowd called out, "Teacher, I beg you to look at my son, for he is my only child.
NIRV
38. A man in the crowd called out. "Teacher," he said, "I beg you to look at my son. He is my only child.
NLT
38. A man in the crowd called out to him, "Teacher, I beg you to look at my son, my only child.
MSG
GNB
NET
ERVEN