ORV
49. ଏଥିରେ କଅଣ ଘଟିବ, ତାହା ଦେଖି ତାହାଙ୍କ ସଙ୍ଗୀମାନେ କହିଲେ, ପ୍ରଭୋ, ଆମ୍ଭେମାନେ କʼଣ ଖଡ଼୍ଗରେ ଆଘାତ କରିବା?
IRVOR
49. ଏଥିରେ କ'ଣ, ତାହା ଦେଖି ତାହାଙ୍କ ସଙ୍ଗୀମାନେ କହିଲେ, ପ୍ରଭୁ, ଆମ୍ଭେମାନେ କ'ଣ ଖଡ଼୍ଗରେ ଆଘାତ କରିବା ?
KJV
49. When they which were about him saw what would follow, they said unto him, Lord, shall we smite with the sword?
AMP
49. And when those who were around Him saw what was about to happen, they said, Lord, shall we strike with the sword?
KJVP
YLT
49. And those about him, having seen what was about to be, said to him, `Sir, shall we smite with a sword?`
ASV
49. And when they that were about him saw what would follow, they said, Lord, shall we smite with the sword?
WEB
49. When those who were around him saw what was about to happen, they said to him, "Lord, shall we strike with the sword?"
NASB
49. His disciples realized what was about to happen, and they asked, "Lord, shall we strike with a sword?"
ESV
49. And when those who were around him saw what would follow, they said, "Lord, shall we strike with the sword?"
RV
49. And when they that were about him saw what would follow, they said, Lord, shall we smite with the sword?
RSV
49. And when those who were about him saw what would follow, they said, "Lord, shall we strike with the sword?"
NKJV
49. When those around Him saw what was going to happen, they said to Him, "Lord, shall we strike with the sword?"
MKJV
49. And those around Him seeing what was about to occur, they said to him, Lord, shall we strike with the sword?
AKJV
49. When they which were about him saw what would follow, they said to him, Lord, shall we smite with the sword?
NRSV
49. When those who were around him saw what was coming, they asked, "Lord, should we strike with the sword?"
NIV
49. When Jesus' followers saw what was going to happen, they said, "Lord, should we strike with our swords?"
NIRV
49. Jesus' followers saw what was going to happen. So they said, "Lord, should we use our swords against them?"
NLT
49. When the other disciples saw what was about to happen, they exclaimed, "Lord, should we fight? We brought the swords!"
MSG
GNB
NET
ERVEN