ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ବାଇବଲ ସୋସାଇଟି ଅଫ୍ ଇଣ୍ଡିଆ (BSI)
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
23. ସେତେବେଳେ ପ୍ରତ୍ୟେକ ପ୍ରଥମଜାତ ପୁଂସନ୍ତାନ ପ୍ରଭୁଙ୍କ ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟରେ ପବିତ୍ର ବୋଲି ଗଣିତ ହେବ,

IRVOR
23. ସେତେବେଳେ ପ୍ରତ୍ୟେକ ପ୍ରଥମଜାତ ପୁତ୍ରସନ୍ତାନ ପ୍ରଭୁଙ୍କ ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟରେ ପବିତ୍ର ବୋଲି ଗଣିତ ହେବେ,



KJV
23. (As it is written in the law of the Lord, Every male that openeth the womb shall be called holy to the Lord;)

AMP
23. As it is written in the Law of the Lord, Every [firstborn] male that opens the womb shall be set apart and dedicated and called holy to the Lord--[Exod. 13:1, 2, 12; Num. 8:17.]

KJVP

YLT
23. as it hath been written in the Law of the Lord, -- `Every male opening a womb shall be called holy to the Lord,`

ASV
23. (as it is written in the law of the Lord, Every male that openeth the womb shall be called holy to the Lord),

WEB
23. (as it is written in the law of the Lord, "Every male who opens the womb shall be called holy to the Lord"),

NASB
23. just as it is written in the law of the Lord, "Every male that opens the womb shall be consecrated to the Lord,"

ESV
23. (as it is written in the Law of the Lord, "Every male who first opens the womb shall be called holy to the Lord")

RV
23. (as it is written in the law of the Lord, Every male that openeth the womb shall be called holy to the Lord),

RSV
23. (as it is written in the law of the Lord, "Every male that opens the womb shall be called holy to the Lord")

NKJV
23. (as it is written in the law of the Lord, "Every male who opens the womb shall be called holy to the LORD"),

MKJV
23. (as it is written in the Law of the Lord, Every male that opens the womb shall be called holy to the Lord)

AKJV
23. (As it is written in the law of the LORD, Every male that opens the womb shall be called holy to the Lord;)

NRSV
23. (as it is written in the law of the Lord, "Every firstborn male shall be designated as holy to the Lord"),

NIV
23. (as it is written in the Law of the Lord, "Every firstborn male is to be consecrated to the Lord"),

NIRV
23. In the Law of the Lord it says, "The first boy born in every family must be set apart for the Lord."--(Exodus 13:2,12)

NLT
23. The law of the Lord says, "If a woman's first child is a boy, he must be dedicated to the LORD."

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 52 Verses, Selected Verse 23 / 52
  • ସେତେବେଳେ ପ୍ରତ୍ୟେକ ପ୍ରଥମଜାତ ପୁଂସନ୍ତାନ ପ୍ରଭୁଙ୍କ ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟରେ ପବିତ୍ର ବୋଲି ଗଣିତ ହେବ,
  • IRVOR

    ସେତେବେଳେ ପ୍ରତ୍ୟେକ ପ୍ରଥମଜାତ ପୁତ୍ରସନ୍ତାନ ପ୍ରଭୁଙ୍କ ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟରେ ପବିତ୍ର ବୋଲି ଗଣିତ ହେବେ,
  • KJV

    (As it is written in the law of the Lord, Every male that openeth the womb shall be called holy to the Lord;)
  • AMP

    As it is written in the Law of the Lord, Every firstborn male that opens the womb shall be set apart and dedicated and called holy to the Lord--Exod. 13:1, 2, 12; Num. 8:17.
  • YLT

    as it hath been written in the Law of the Lord, -- `Every male opening a womb shall be called holy to the Lord,`
  • ASV

    (as it is written in the law of the Lord, Every male that openeth the womb shall be called holy to the Lord),
  • WEB

    (as it is written in the law of the Lord, "Every male who opens the womb shall be called holy to the Lord"),
  • NASB

    just as it is written in the law of the Lord, "Every male that opens the womb shall be consecrated to the Lord,"
  • ESV

    (as it is written in the Law of the Lord, "Every male who first opens the womb shall be called holy to the Lord")
  • RV

    (as it is written in the law of the Lord, Every male that openeth the womb shall be called holy to the Lord),
  • RSV

    (as it is written in the law of the Lord, "Every male that opens the womb shall be called holy to the Lord")
  • NKJV

    (as it is written in the law of the Lord, "Every male who opens the womb shall be called holy to the LORD"),
  • MKJV

    (as it is written in the Law of the Lord, Every male that opens the womb shall be called holy to the Lord)
  • AKJV

    (As it is written in the law of the LORD, Every male that opens the womb shall be called holy to the Lord;)
  • NRSV

    (as it is written in the law of the Lord, "Every firstborn male shall be designated as holy to the Lord"),
  • NIV

    (as it is written in the Law of the Lord, "Every firstborn male is to be consecrated to the Lord"),
  • NIRV

    In the Law of the Lord it says, "The first boy born in every family must be set apart for the Lord."--(Exodus 13:2,12)
  • NLT

    The law of the Lord says, "If a woman's first child is a boy, he must be dedicated to the LORD."
Total 52 Verses, Selected Verse 23 / 52
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References