ORV
2. ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ସାଧିତ ଘଟଣାବଳୀର ବିବରଣ ଅନେକେ ଶୃଙ୍ଗଳିତ ରୂପେ ଲିପିବଦ୍ଧ କରିବାକୁ ପ୍ରବୃତ୍ତ ହୋଇଅଛନ୍ତି ।
IRVOR
2. ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ଘଟିଥିବା ଘଟଣାବଳୀର ବିବରଣ ଅନେକେ ଶୃଙ୍ଖଳିତ ରୂପେ ଲିପିବଦ୍ଧ କରିବାକୁ ଆଗ୍ରହ ପ୍ରକାଶ କରିଅଛନ୍ତି ।
KJV
2. Even as they delivered them unto us, which from the beginning were eyewitnesses, and ministers of the word;
AMP
2. Exactly as they were handed down to us by those who from the [official] beginning [of Jesus' ministry] were eyewitnesses and ministers of the Word [that is, of the doctrine concerning the attainment through Christ of salvation in the kingdom of God],
KJVP
YLT
2. as they did deliver to us, who from the beginning became eye-witnesses, and officers of the Word, --
ASV
2. even as they delivered them unto us, who from the beginning wer eyewitnesses and ministers of the word,
WEB
2. even as those who from the beginning were eyewitnesses and ministers of the word delivered them to us,
NASB
2. just as those who were eyewitnesses from the beginning and ministers of the word have handed them down to us,
ESV
2. just as those who from the beginning were eyewitnesses and ministers of the word have delivered them to us,
RV
2. even as they delivered them unto us, which from the beginning were eyewitnesses and ministers of the word,
RSV
2. just as they were delivered to us by those who from the beginning were eyewitnesses and ministers of the word,
NKJV
2. just as those who from the beginning were eyewitnesses and ministers of the word delivered them to us,
MKJV
2. even as those who from the beginning delivered to us, becoming eye-witnesses and ministers of the Word,
AKJV
2. Even as they delivered them to us, which from the beginning were eyewitnesses, and ministers of the word;
NRSV
2. just as they were handed on to us by those who from the beginning were eyewitnesses and servants of the word,
NIV
2. just as they were handed down to us by those who from the first were eye-witnesses and servants of the word.
NIRV
2. Reports of these things were handed down to us. There were people who saw these things for themselves from the beginning and then passed the word on.
NLT
2. They used the eyewitness reports circulating among us from the early disciples.
MSG
GNB
NET
ERVEN