ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଲେବୀୟ ପୁସ୍ତକ
ORV
31. ତୁମ୍ଭେମାନେ ଭୂତୁଡ଼ିଆ କି ଗୁଣିଆମାନଙ୍କର ଅନୁସରଣ କର ନାହିଁ; ସେମାନଙ୍କ ଦ୍ଵାରା ଅପବିତ୍ର ହେବା ନିମନ୍ତେ ସେମାନଙ୍କର ଅନ୍ଵେଷଣ କର ନାହିଁ। ଆମ୍ଭେ ସଦାପ୍ରଭୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପରମେଶ୍ଵର ଅଟୁ ।

IRVOR
31. ତୁମ୍ଭେମାନେ ଭୂତୁଡ଼ିଆ କି ଗୁଣିଆମାନଙ୍କର ଅନୁସରଣ କର ନାହିଁ; ସେମାନଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ଅପବିତ୍ର ହେବା ନିମନ୍ତେ ସେମାନଙ୍କର ଅନ୍ୱେଷଣ କର ନାହିଁ; ଆମ୍ଭେ ସଦାପ୍ରଭୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପରମେଶ୍ୱର ଅଟୁ।



KJV
31. Regard not them that have familiar spirits, neither seek after wizards, to be defiled by them: I [am] the LORD your God.

AMP
31. Turn not to those [mediums] who have familiar spirits or to wizards; do not seek them out to be defiled by them. I am the Lord your God.

KJVP

YLT
31. `Ye do not turn unto those having familiar spirits; and unto wizards ye do not seek, for uncleanness by them; I [am] Jehovah your God.

ASV
31. Turn ye not unto them that have familiar spirits, nor unto the wizards; seek them not out, to be defiled by them: I am Jehovah your God.

WEB
31. "'Don't turn to those who are mediums, nor to the wizards. Don't seek them out, to be defiled by them. I am Yahweh your God.

NASB
31. "Do not go to mediums or consult fortune-tellers, for you will be defiled by them. I, the LORD, am your God.

ESV
31. "Do not turn to mediums or wizards; do not seek them out, and so make yourselves unclean by them: I am the LORD your God.

RV
31. Turn ye not unto them that have familiar spirits, nor unto the wizards; seek them not out, to be defiled by them: I am the LORD your God.

RSV
31. "Do not turn to mediums or wizards; do not seek them out, to be defiled by them: I am the LORD your God.

NKJV
31. ' Give no regard to mediums and familiar spirits; do not seek after them, to be defiled by them: I [am] the LORD your God.

MKJV
31. You shall not turn to mediums, and you shall not seek to spirit-knowers to be defiled by them. I am Jehovah your God.

AKJV
31. Regard not them that have familiar spirits, neither seek after wizards, to be defiled by them: I am the LORD your God.

NRSV
31. Do not turn to mediums or wizards; do not seek them out, to be defiled by them: I am the LORD your God.

NIV
31. "`Do not turn to mediums or seek out spiritists, for you will be defiled by them. I am the LORD your God.

NIRV
31. " 'Do not look for advice from people who get messages from those who have died. Do not go to people who talk to the spirits of the dead. If you do, they will make you "unclean." I am the Lord your God.

NLT
31. "Do not defile yourselves by turning to mediums or to those who consult the spirits of the dead. I am the LORD your God.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 37 Verses, Selected Verse 31 / 37
  • ତୁମ୍ଭେମାନେ ଭୂତୁଡ଼ିଆ କି ଗୁଣିଆମାନଙ୍କର ଅନୁସରଣ କର ନାହିଁ; ସେମାନଙ୍କ ଦ୍ଵାରା ଅପବିତ୍ର ହେବା ନିମନ୍ତେ ସେମାନଙ୍କର ଅନ୍ଵେଷଣ କର ନାହିଁ। ଆମ୍ଭେ ସଦାପ୍ରଭୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପରମେଶ୍ଵର ଅଟୁ ।
  • IRVOR

    ତୁମ୍ଭେମାନେ ଭୂତୁଡ଼ିଆ କି ଗୁଣିଆମାନଙ୍କର ଅନୁସରଣ କର ନାହିଁ; ସେମାନଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ଅପବିତ୍ର ହେବା ନିମନ୍ତେ ସେମାନଙ୍କର ଅନ୍ୱେଷଣ କର ନାହିଁ; ଆମ୍ଭେ ସଦାପ୍ରଭୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପରମେଶ୍ୱର ଅଟୁ।
  • KJV

    Regard not them that have familiar spirits, neither seek after wizards, to be defiled by them: I am the LORD your God.
  • AMP

    Turn not to those mediums who have familiar spirits or to wizards; do not seek them out to be defiled by them. I am the Lord your God.
  • YLT

    `Ye do not turn unto those having familiar spirits; and unto wizards ye do not seek, for uncleanness by them; I am Jehovah your God.
  • ASV

    Turn ye not unto them that have familiar spirits, nor unto the wizards; seek them not out, to be defiled by them: I am Jehovah your God.
  • WEB

    "'Don't turn to those who are mediums, nor to the wizards. Don't seek them out, to be defiled by them. I am Yahweh your God.
  • NASB

    "Do not go to mediums or consult fortune-tellers, for you will be defiled by them. I, the LORD, am your God.
  • ESV

    "Do not turn to mediums or wizards; do not seek them out, and so make yourselves unclean by them: I am the LORD your God.
  • RV

    Turn ye not unto them that have familiar spirits, nor unto the wizards; seek them not out, to be defiled by them: I am the LORD your God.
  • RSV

    "Do not turn to mediums or wizards; do not seek them out, to be defiled by them: I am the LORD your God.
  • NKJV

    ' Give no regard to mediums and familiar spirits; do not seek after them, to be defiled by them: I am the LORD your God.
  • MKJV

    You shall not turn to mediums, and you shall not seek to spirit-knowers to be defiled by them. I am Jehovah your God.
  • AKJV

    Regard not them that have familiar spirits, neither seek after wizards, to be defiled by them: I am the LORD your God.
  • NRSV

    Do not turn to mediums or wizards; do not seek them out, to be defiled by them: I am the LORD your God.
  • NIV

    "`Do not turn to mediums or seek out spiritists, for you will be defiled by them. I am the LORD your God.
  • NIRV

    " 'Do not look for advice from people who get messages from those who have died. Do not go to people who talk to the spirits of the dead. If you do, they will make you "unclean." I am the Lord your God.
  • NLT

    "Do not defile yourselves by turning to mediums or to those who consult the spirits of the dead. I am the LORD your God.
Total 37 Verses, Selected Verse 31 / 37
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References