ORV
13. କିନ୍ତୁ ଏବେ ମୁଁ ତୁମ୍ଭ ନିକଟକୁ ଯାଉଅଛି, ଆଉ ସେମାନଙ୍କ ଅନ୍ତରେ ମୋହର ଆନନ୍ଦ ଯେପରି ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ହୁଏ, ସେଥିନିମନ୍ତେ ଜଗତରେ ଥାଉ ଥାଉ ମୁଁ ଏହାସବୁ କହୁଅଛି ।
IRVOR
13. କିନ୍ତୁ ଏବେ ମୁଁ ତୁମ୍ଭ ନିକଟକୁ ଯାଉଅଛି, ଆଉ ସେମାନଙ୍କ ଅନ୍ତରେ ମୋହର ଆନନ୍ଦ ଯେପରି ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ହୁଏ, ସେଥିନିମନ୍ତେ ଜଗତରେ ଥାଉ ଥାଉ ମୁଁ ଏହାସବୁ କହୁଅଛି ।
KJV
13. {SCJ}And now come I to thee; and these things I speak in the world, that they might have my joy fulfilled in themselves. {SCJ.}
AMP
13. And now I am coming to You; I say these things while I am still in the world, so that My joy may be made full and complete and perfect in them [that they may experience My delight fulfilled in them, that My enjoyment may be perfected in their own souls, that they may have My gladness within them, filling their hearts].
KJVP
YLT
13. `And now unto Thee I come, and these things I speak in the world, that they may have my joy fulfilled in themselves;
ASV
13. But now I come to thee; and these things I speak in the world, that they may have my joy made full in themselves.
WEB
13. But now I come to you, and I say these things in the world, that they may have my joy made full in themselves.
NASB
13. But now I am coming to you. I speak this in the world so that they may share my joy completely.
ESV
13. But now I am coming to you, and these things I speak in the world, that they may have my joy fulfilled in themselves.
RV
13. But now I come to thee; and these things I speak in the world, that they may have my joy fulfilled in themselves.
RSV
13. But now I am coming to thee; and these things I speak in the world, that they may have my joy fulfilled in themselves.
NKJV
13. "But now I come to You, and these things I speak in the world, that they may have My joy fulfilled in themselves.
MKJV
13. And now I come to You, and these things I speak in the world that they might have My joy fulfilled in them.
AKJV
13. And now come I to you; and these things I speak in the world, that they might have my joy fulfilled in themselves.
NRSV
13. But now I am coming to you, and I speak these things in the world so that they may have my joy made complete in themselves.
NIV
13. "I am coming to you now, but I say these things while I am still in the world, so that they may have the full measure of my joy within them.
NIRV
13. "I am coming to you now. But I say these things while I am still in the world. I say them so that those you gave me can have all my joy inside them.
NLT
13. "Now I am coming to you. I told them many things while I was with them in this world so they would be filled with my joy.
MSG
GNB
NET
ERVEN