ORV
25. ସେ ସେହିପ୍ରକାର ବସିଥାଇ ଯୀଶୁଙ୍କ ବକ୍ଷସ୍ଥଳରେ ଆଉଜିପଡ଼ି ତାହାଙ୍କୁ ପଚାରିଲେ, ପ୍ରଭୋ, ସେ କିଏ?
IRVOR
25. ସେ ସେହି ପ୍ରକାର ବସିଥାଇ ଯୀଶୁଙ୍କ ବକ୍ଷସ୍ଥଳରେ ଆଉଜିପଡ଼ି ତାହାଙ୍କୁ ପଚାରିଲେ, ପ୍ରଭୁ, ସେ କିଏ ?
KJV
25. He then lying on Jesus’ breast saith unto him, Lord, who is it?
AMP
25. Then leaning back against Jesus' breast, he asked Him, Lord, who is it?
KJVP
YLT
25. and that one having leant back on the breast of Jesus, respondeth to him, `Sir, who is it?`
ASV
25. He leaning back, as he was, on Jesus breast saith unto him, Lord, who is it?
WEB
25. He, leaning back, as he was, on Jesus' breast, asked him, "Lord, who is it?"
NASB
25. He leaned back against Jesus' chest and said to him, "Master, who is it?"
ESV
25. So that disciple, leaning back against Jesus, said to him, "Lord, who is it?"
RV
25. He leaning back, as he was, on Jesus- breast saith unto him, Lord, who is it?
RSV
25. So lying thus, close to the breast of Jesus, he said to him, "Lord, who is it?"
NKJV
25. Then, leaning back on Jesus' breast, he said to Him, "Lord, who is it?"
MKJV
25. And lying on Jesus' breast, he said to him, Lord, who is it?
AKJV
25. He then lying on Jesus' breast said to him, Lord, who is it?
NRSV
25. So while reclining next to Jesus, he asked him, "Lord, who is it?"
NIV
25. Leaning back against Jesus, he asked him, "Lord, who is it?"
NIRV
25. The disciple was leaning back against Jesus. He asked him, "Lord, who is it?"
NLT
25. So that disciple leaned over to Jesus and asked, "Lord, who is it?"
MSG
GNB
NET
ERVEN