ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ
ORV
5. ପୁଣି, ସେ ସେହି ତିନି ଜଣଙ୍କ ମୁଖରେ କୌଣସି ଉତ୍ତର ନ ଥିବାର ଦେଖି ତାହାର କ୍ରୋଧ ପ୍ରଜ୍ଵଳିତ ହେଲା ।

IRVOR
5. ପୁଣି, ସେ ସେହି ତିନି ଜଣଙ୍କ ମୁଖରେ କୌଣସି ଉତ୍ତର ନ ଥିବାର ଦେଖି ତାହାର କ୍ରୋଧ ପ୍ରଜ୍ୱଳିତ ହେଲା।



KJV
5. When Elihu saw that [there was] no answer in the mouth of [these] three men, then his wrath was kindled.

AMP
5. But when Elihu saw that there was no answer in the mouths of these three men, he became angry.

KJVP

YLT
5. And Elihu seeth that there is no answer in the mouth of the three men, and his anger burneth.

ASV
5. And when Elihu saw that there was no answer in the mouth of these three men, his wrath was kindled.

WEB
5. When Elihu saw that there was no answer in the mouth of these three men, his wrath was kindled.

NASB
5. When, however, Elihu saw that there was no reply in the mouths of the three men, his wrath was inflamed.

ESV
5. And when Elihu saw that there was no answer in the mouth of these three men, he burned with anger.

RV
5. And when Elihu saw that there was no answer in the mouth of these three men, his wrath was kindled.

RSV
5. And when Elihu saw that there was no answer in the mouth of these three men, he became angry.

NKJV
5. When Elihu saw that [there was] no answer in the mouth of these three men, his wrath was aroused.

MKJV
5. When Elihu saw that there was no answer in the mouth of these three men, then his wrath was kindled.

AKJV
5. When Elihu saw that there was no answer in the mouth of these three men, then his wrath was kindled.

NRSV
5. But when Elihu saw that there was no answer in the mouths of these three men, he became angry.

NIV
5. But when he saw that the three men had nothing more to say, his anger was aroused.

NIRV
5. But he saw that the three men didn't have anything more to say. So he burned with anger.

NLT
5. But when he saw that they had no further reply, he spoke out angrily.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 22 Verses, Selected Verse 5 / 22
  • ପୁଣି, ସେ ସେହି ତିନି ଜଣଙ୍କ ମୁଖରେ କୌଣସି ଉତ୍ତର ନ ଥିବାର ଦେଖି ତାହାର କ୍ରୋଧ ପ୍ରଜ୍ଵଳିତ ହେଲା ।
  • IRVOR

    ପୁଣି, ସେ ସେହି ତିନି ଜଣଙ୍କ ମୁଖରେ କୌଣସି ଉତ୍ତର ନ ଥିବାର ଦେଖି ତାହାର କ୍ରୋଧ ପ୍ରଜ୍ୱଳିତ ହେଲା।
  • KJV

    When Elihu saw that there was no answer in the mouth of these three men, then his wrath was kindled.
  • AMP

    But when Elihu saw that there was no answer in the mouths of these three men, he became angry.
  • YLT

    And Elihu seeth that there is no answer in the mouth of the three men, and his anger burneth.
  • ASV

    And when Elihu saw that there was no answer in the mouth of these three men, his wrath was kindled.
  • WEB

    When Elihu saw that there was no answer in the mouth of these three men, his wrath was kindled.
  • NASB

    When, however, Elihu saw that there was no reply in the mouths of the three men, his wrath was inflamed.
  • ESV

    And when Elihu saw that there was no answer in the mouth of these three men, he burned with anger.
  • RV

    And when Elihu saw that there was no answer in the mouth of these three men, his wrath was kindled.
  • RSV

    And when Elihu saw that there was no answer in the mouth of these three men, he became angry.
  • NKJV

    When Elihu saw that there was no answer in the mouth of these three men, his wrath was aroused.
  • MKJV

    When Elihu saw that there was no answer in the mouth of these three men, then his wrath was kindled.
  • AKJV

    When Elihu saw that there was no answer in the mouth of these three men, then his wrath was kindled.
  • NRSV

    But when Elihu saw that there was no answer in the mouths of these three men, he became angry.
  • NIV

    But when he saw that the three men had nothing more to say, his anger was aroused.
  • NIRV

    But he saw that the three men didn't have anything more to say. So he burned with anger.
  • NLT

    But when he saw that they had no further reply, he spoke out angrily.
Total 22 Verses, Selected Verse 5 / 22
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References