ORV
29. ମୁଁ ଶୃଗାଳମାନଙ୍କର ଭାଇ ଓ ଉଷ୍ଟ୍ରପକ୍ଷୀଙ୍କର ସଙ୍ଗୀ ହୋଇଅଛି ।
IRVOR
29. ମୁଁ ଶୃଗାଳମାନଙ୍କର ଭାଇ ଓ ଉଷ୍ଟ୍ରପକ୍ଷୀଙ୍କର ସଙ୍ଗୀ ହୋଇଅଛି।
KJV
29. I am a brother to dragons, and a companion to owls.
AMP
29. I am a brother to jackals [which howl], and a companion to ostriches [which scream dismally].
KJVP
YLT
29. A brother I have been to dragons, And a companion to daughters of the ostrich.
ASV
29. I am a brother to jackals, And a companion to ostriches.
WEB
29. I am a brother to jackals, And a companion to ostriches.
NASB
29. I have become the brother of jackals, companion to the ostrich.
ESV
29. I am a brother of jackals and a companion of ostriches.
RV
29. I am a brother to jackals, and a companion to ostriches.
RSV
29. I am a brother of jackals, and a companion of ostriches.
NKJV
29. I am a brother of jackals, And a companion of ostriches.
MKJV
29. I am a brother to jackals, and a companion to daughters of the ostrich.
AKJV
29. I am a brother to dragons, and a companion to owls.
NRSV
29. I am a brother of jackals, and a companion of ostriches.
NIV
29. I have become a brother of jackals, a companion of owls.
NIRV
29. I've become a brother to wild dogs. Owls are my companions.
NLT
29. Instead, I am considered a brother to jackals and a companion to owls.
MSG
GNB
NET
ERVEN