ORV
27. ଦେଖ, ଆମ୍ଭେ ସଦାପ୍ରଭୁ, ସମଗ୍ର ମର୍ତ୍ତ୍ୟର ପରମେଶ୍ଵର; ଆମ୍ଭର ଅସାଧ୍ୟ କି କିଛି ଅଛି?
IRVOR
27. “ଦେଖ, ଆମ୍ଭେ ସଦାପ୍ରଭୁ, ସମଗ୍ର ମର୍ତ୍ତ୍ୟର ପରମେଶ୍ୱର; ଆମ୍ଭର ଅସାଧ୍ୟ କି କିଛି ଅଛି ?”
KJV
27. Behold, I [am] the LORD, the God of all flesh: is there any thing too hard for me?
AMP
27. Behold, I am the Lord, the God of all flesh; is there anything too hard for Me?
KJVP
YLT
27. `Lo, I [am] Jehovah, God of all flesh: For Me is anything too wonderful?
ASV
27. Behold, I am Jehovah, the God of all flesh: is there anything too hard for me?
WEB
27. Behold, I am Yahweh, the God of all flesh: is there anything too hard for me?
NASB
27. I am the LORD, the God of all mankind! Is anything impossible to me?
ESV
27. "Behold, I am the LORD, the God of all flesh. Is anything too hard for me?
RV
27. Behold, I am the LORD, the God of all flesh: is there any thing too hard for me?
RSV
27. "Behold, I am the LORD, the God of all flesh; is anything too hard for me?
NKJV
27. "Behold, I [am] the LORD, the God of all flesh. Is there anything too hard for Me?
MKJV
27. Behold, I am Jehovah, the God of all flesh. Is there anything too hard for Me?
AKJV
27. Behold, I am the LORD, the God of all flesh: is there any thing too hard for me?
NRSV
27. See, I am the LORD, the God of all flesh; is anything too hard for me?
NIV
27. "I am the LORD, the God of all mankind. Is anything too hard for me?
NIRV
27. "I am the Lord. I am the God of all people. Is anything too hard for me?"
NLT
27. "I am the LORD, the God of all the peoples of the world. Is anything too hard for me?
MSG
GNB
NET
ERVEN