ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯାକୁବଙ୍କ ପତ୍
ORV
23. କାରଣ ଯଦି କେହି ବାକ୍ୟର କର୍ମକାରୀ ନ ହୋଇ ଶ୍ରୋତାମାତ୍ର ହୁଏ, ତେବେ ସେ ଦର୍ପଣରେ ଆପଣା ସ୍ଵାଭାବିକ ମୁଖ ଦର୍ଶନ କରୁଥିବା ମନୁଷ୍ୟର ତୁଲ୍ୟ,

IRVOR
23. କାରଣ ଯଦି କେହି ବାକ୍ୟର କର୍ମକାରୀ ନ ହୋଇ ଶ୍ରୋତାମାତ୍ର ହୁଏ, ତେବେ ସେ ଦର୍ପଣରେ ଆପଣା ସ୍ୱାଭାବିକ ମୁଖ ଦର୍ଶନ କରୁଥିବା ମନୁଷ୍ୟର ତୁଲ୍ୟ,



KJV
23. For if any be a hearer of the word, and not a doer, he is like unto a man beholding his natural face in a glass:

AMP
23. For if anyone only listens to the Word without obeying it and being a doer of it, he is like a man who looks carefully at his [own] natural face in a mirror;

KJVP

YLT
23. because, if any one is a hearer of the word and not a doer, this one hath been like to a man viewing his natural face in a mirror,

ASV
23. For if any one is a hearer of the word and not a doer, he is like unto a man beholding his natural face in a mirror:

WEB
23. For if anyone is a hearer of the word and not a doer, he is like a man beholding his natural face in a mirror;

NASB
23. For if anyone is a hearer of the word and not a doer, he is like a man who looks at his own face in a mirror.

ESV
23. For if anyone is a hearer of the word and not a doer, he is like a man who looks intently at his natural face in a mirror.

RV
23. For if any one is a hearer of the word, and not a doer, he is like unto a man beholding his natural face in a mirror:

RSV
23. For if any one is a hearer of the word and not a doer, he is like a man who observes his natural face in a mirror;

NKJV
23. For if anyone is a hearer of the word and not a doer, he is like a man observing his natural face in a mirror;

MKJV
23. For if anyone is a hearer of the Word and not a doer, he is like a man studying his natural face in a mirror.

AKJV
23. For if any be a hearer of the word, and not a doer, he is like to a man beholding his natural face in a glass:

NRSV
23. For if any are hearers of the word and not doers, they are like those who look at themselves in a mirror;

NIV
23. Anyone who listens to the word but does not do what it says is like a man who looks at his face in a mirror

NIRV
23. Suppose you listen to the word but don't do what it says. Then you are like a man who looks at his face in a mirror.

NLT
23. For if you listen to the word and don't obey, it is like glancing at your face in a mirror.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 27 Verses, Selected Verse 23 / 27
  • କାରଣ ଯଦି କେହି ବାକ୍ୟର କର୍ମକାରୀ ନ ହୋଇ ଶ୍ରୋତାମାତ୍ର ହୁଏ, ତେବେ ସେ ଦର୍ପଣରେ ଆପଣା ସ୍ଵାଭାବିକ ମୁଖ ଦର୍ଶନ କରୁଥିବା ମନୁଷ୍ୟର ତୁଲ୍ୟ,
  • IRVOR

    କାରଣ ଯଦି କେହି ବାକ୍ୟର କର୍ମକାରୀ ନ ହୋଇ ଶ୍ରୋତାମାତ୍ର ହୁଏ, ତେବେ ସେ ଦର୍ପଣରେ ଆପଣା ସ୍ୱାଭାବିକ ମୁଖ ଦର୍ଶନ କରୁଥିବା ମନୁଷ୍ୟର ତୁଲ୍ୟ,
  • KJV

    For if any be a hearer of the word, and not a doer, he is like unto a man beholding his natural face in a glass:
  • AMP

    For if anyone only listens to the Word without obeying it and being a doer of it, he is like a man who looks carefully at his own natural face in a mirror;
  • YLT

    because, if any one is a hearer of the word and not a doer, this one hath been like to a man viewing his natural face in a mirror,
  • ASV

    For if any one is a hearer of the word and not a doer, he is like unto a man beholding his natural face in a mirror:
  • WEB

    For if anyone is a hearer of the word and not a doer, he is like a man beholding his natural face in a mirror;
  • NASB

    For if anyone is a hearer of the word and not a doer, he is like a man who looks at his own face in a mirror.
  • ESV

    For if anyone is a hearer of the word and not a doer, he is like a man who looks intently at his natural face in a mirror.
  • RV

    For if any one is a hearer of the word, and not a doer, he is like unto a man beholding his natural face in a mirror:
  • RSV

    For if any one is a hearer of the word and not a doer, he is like a man who observes his natural face in a mirror;
  • NKJV

    For if anyone is a hearer of the word and not a doer, he is like a man observing his natural face in a mirror;
  • MKJV

    For if anyone is a hearer of the Word and not a doer, he is like a man studying his natural face in a mirror.
  • AKJV

    For if any be a hearer of the word, and not a doer, he is like to a man beholding his natural face in a glass:
  • NRSV

    For if any are hearers of the word and not doers, they are like those who look at themselves in a mirror;
  • NIV

    Anyone who listens to the word but does not do what it says is like a man who looks at his face in a mirror
  • NIRV

    Suppose you listen to the word but don't do what it says. Then you are like a man who looks at his face in a mirror.
  • NLT

    For if you listen to the word and don't obey, it is like glancing at your face in a mirror.
Total 27 Verses, Selected Verse 23 / 27
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References