ORV
5. ସେମାନେ କାଳସର୍ପର ଡିମ୍ଵ ଫୁଟାନ୍ତି ଓ ମାକଡ଼ସାର ଜାଲ ବୁଣନ୍ତି; ଯେ ସେମାନଙ୍କର ଡିମ୍ଵ ଖାଏ, ସେ ମରେ, ଆଉ ତାହା ଦଳିତ ହେଲେ ତହିଁରୁ କାଳସର୍ପ ବାହାର ହୁଏ ।
IRVOR
5. ସେମାନେ କାଳସର୍ପର ଡିମ୍ବ ଫୁଟାନ୍ତି ଓ ମାକଡ଼ସାର ଜାଲ ବୁଣନ୍ତି; ଯେ ସେମାନଙ୍କର ଡିମ୍ବ ଖାଏ, ସେ ମରେ, ଆଉ ତାହା ଦଳିତ ହେଲେ ତହିଁରୁ କାଳସର୍ପ ବାହାର ହୁଏ।
KJV
5. They hatch cockatrice’ eggs, and weave the spider’s web: he that eateth of their eggs dieth, and that which is crushed breaketh out into a viper.
AMP
5. They hatch adders' eggs and weave the spider's web; he who eats of their eggs dies, and [from an egg] which is crushed a viper breaks out [for their nature is ruinous, deadly, evil].
KJVP
YLT
5. Eggs of a viper they have hatched, And webs of a spider they weave, Whoso is eating their eggs doth die, And the crushed hatcheth a viper.
ASV
5. They hatch adders eggs, and weave the spiders web: he that eateth of their eggs dieth; and that which is crushed breaketh out into a viper.
WEB
5. They hatch adders' eggs, and weave the spider's web: he who eats of their eggs dies; and that which is crushed breaks out into a viper.
NASB
5. They hatch adders' eggs, and weave spiders' webs: Whoever eats their eggs will die, if one of them is pressed, it will hatch as a viper;
ESV
5. They hatch adders' eggs; they weave the spider's web; he who eats their eggs dies, and from one that is crushed a viper is hatched.
RV
5. They hatch basilisks- eggs, and weave the spider-s web: he that eateth of their eggs dieth, and that which is crushed breaketh out into a viper.
RSV
5. They hatch adders' eggs, they weave the spider's web; he who eats their eggs dies, and from one which is crushed a viper is hatched.
NKJV
5. They hatch vipers' eggs and weave the spider's web; He who eats of their eggs dies, And [from] that which is crushed a viper breaks out.
MKJV
5. They hatch adders' eggs and weave the spider's web; he who eats their eggs dies, and that which is crushed breaks out into a viper.
AKJV
5. They hatch cockatrice' eggs, and weave the spider's web: he that eats of their eggs dies, and that which is crushed breaks out into a viper.
NRSV
5. They hatch adders' eggs, and weave the spider's web; whoever eats their eggs dies, and the crushed egg hatches out a viper.
NIV
5. They hatch the eggs of vipers and spin a spider's web. Whoever eats their eggs will die, and when one is broken, an adder is hatched.
NIRV
5. The plans they make are like the eggs of poisonous snakes. Anyone who eats those eggs will die. When one of them is broken, a snake comes out.
NLT
5. They hatch deadly snakes and weave spiders' webs. Whoever falls into their webs will die, and there's danger even in getting near them.
MSG
GNB
NET
ERVEN