ORV
1. ଧାର୍ମିକ ଲୋକ ବିନଷ୍ଟ ହେଉଅଛି ଓ ସେ ବିଷୟରେ କେହି ମନୋଯୋଗ କରୁ ନାହିଁ; ପୁଣି, ଭକ୍ତ ଲୋକମାନେ ନିଆ ଯାଉଅଛନ୍ତି, ଧାର୍ମିକମାନେ ଯେ ଆସନ୍ତା ବିପଦରୁ ନିଆ ଯାଉଅଛନ୍ତି, ଏହା କେହି ବିବେଚନା କରୁ ନାହିଁ ।
IRVOR
1. ଧାର୍ମିକ ଲୋକ ବିନଷ୍ଟ ହେଉଅଛି ଓ ସେ ବିଷୟରେ କେହି ମନୋଯୋଗ କରୁ ନାହିଁ; ପୁଣି, ଭକ୍ତ ଲୋକମାନେ ନିଆ ଯାଉଅଛନ୍ତି, ଧାର୍ମିକମାନେ ଯେ ଆସନ୍ତା ବିପଦରୁ ନିଆ ଯାଉଅଛନ୍ତି, ଏହା କେହି ବିବେଚନା କରୁ ନାହିଁ।
KJV
1. The righteous perisheth, and no man layeth [it] to heart: and merciful men [are] taken away, none considering that the righteous is taken away from the evil [to come. ]
AMP
1. THE RIGHTEOUS man perishes, and no one lays it to heart; and merciful and devout men are taken away, with no one considering that the uncompromisingly upright and godly person is taken away from the calamity and evil to come [even through wickedness].
KJVP
YLT
1. The righteous hath perished, And there is none laying [it] to heart, And men of kindness are gathered, Without any considering that from the face of evil Gathered is the righteous one.
ASV
1. The righteous perisheth, and no man layeth it to heart; and merciful men are taken away, none considering that the righteous is taken away from the evil to come.
WEB
1. The righteous perishes, and no man lays it to heart; and merciful men are taken away, none considering that the righteous is taken away from the evil to come.
NASB
1. The just man perishes, but no one takes it to heart; Devout men are swept away, with no one giving it a thought. Though he is taken away from the presence of evil, the just man
ESV
1. The righteous man perishes, and no one lays it to heart; devout men are taken away, while no one understands. For the righteous man is taken away from calamity;
RV
1. The righteous perisheth and no man layeth it to heart; and merciful men are taken away, none considering that the righteous is taken away from the evil {cf15i to come}.
RSV
1. The righteous man perishes, and no one lays it to heart; devout men are taken away, while no one understands. For the righteous man is taken away from calamity,
NKJV
1. The righteous perishes, And no man takes [it] to heart; Merciful men [are] taken away, While no one considers That the righteous is taken away from evil.
MKJV
1. The righteous one perishes, and no one lays it to heart, and merciful men are taken away; no one cares that the righteous is taken away from the face of evil.
AKJV
1. The righteous perishes, and no man lays it to heart: and merciful men are taken away, none considering that the righteous is taken away from the evil to come.
NRSV
1. The righteous perish, and no one takes it to heart; the devout are taken away, while no one understands. For the righteous are taken away from calamity,
NIV
1. The righteous perish, and no-one ponders it in his heart; devout men are taken away, and no-one understands that the righteous are taken away to be spared from evil.
NIRV
1. Those who are right with God die. And no one really cares about it. Men who are faithful to the Lord are swept away by trouble. And no one understands why that happens to those who do what is right.
NLT
1. Good people pass away; the godly often die before their time. But no one seems to care or wonder why. No one seems to understand that God is protecting them from the evil to come.
MSG
GNB
NET
ERVEN