ORV
9. ତେବେ କିରୂପେ ତୁମ୍ଭେ ମୋʼ ପ୍ରଭୁଙ୍କ ଦାସମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ ଏକ କ୍ଷୁଦ୍ରତମ ସେନାପତିକି ବିମୁଖ କରି ପାରିବ, ଆଉ ରଥ ଓ ଅଶ୍ଵାରୋହୀ ନିମନ୍ତେ ମିସର ଉପରେ ବିଶ୍ଵାସ କରିବ?
IRVOR
9. ତେବେ କିପରି ତୁମ୍ଭେ ମୋ’ ପ୍ରଭୁଙ୍କ ଦାସମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ ଏକ କ୍ଷୁଦ୍ରତମ ସେନାପତିକୁ ବିମୁଖ କରି ପାରିବ, ଆଉ ରଥ ଓ ଅଶ୍ୱାରୋହୀ ନିମନ୍ତେ ମିସର ଉପରେ ବିଶ୍ୱାସ କରିବ ?
KJV
9. How then wilt thou turn away the face of one captain of the least of my master’s servants, and put thy trust on Egypt for chariots and for horsemen?
AMP
9. How then can you repulse the attack of a single captain of the least of my master's servants, when you put your reliance on Egypt for chariots and for horsemen?
KJVP
YLT
9. And how dost thou turn back the face of one captain of the least of the servants of my lord, and dost trust for thee on Egypt, for chariot and for horsemen?
ASV
9. How then canst thou turn away the face of one captain of the least of my masters servants, and put thy trust on Egypt for chariots and for horsemen?
WEB
9. How then can you turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put your trust on Egypt for chariots and for horsemen?
NASB
9. How then can you repulse even one of the least servants of my lord? And yet you rely on Egypt for chariots and horsemen!
ESV
9. How then can you repulse a single captain among the least of my master's servants, when you trust in Egypt for chariots and for horsemen?
RV
9. How then canst thou turn away the face of one captain of the least of my master-s servants, and put thy trust on Egypt for chariots and for horsemen?
RSV
9. How then can you repulse a single captain among the least of my master's servants, when you rely on Egypt for chariots and for horsemen?
NKJV
9. "How then will you repel one captain of the least of my master's servants, and put your trust in Egypt for chariots and horsemen?
MKJV
9. How then will you turn away the face of one commander of the least of my master's servants, and put your trust on Egypt for chariots and for horsemen?
AKJV
9. How then will you turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put your trust on Egypt for chariots and for horsemen?
NRSV
9. How then can you repulse a single captain among the least of my master's servants, when you rely on Egypt for chariots and for horsemen?
NIV
9. How then can you repulse one officer of the least of my master's officials, even though you are depending on Egypt for chariots and horsemen?
NIRV
9. You are depending on Egypt for chariots and horsemen. You can't drive away even the least important officer among my master's officials.
NLT
9. With your tiny army, how can you think of challenging even the weakest contingent of my master's troops, even with the help of Egypt's chariots and charioteers?
MSG
GNB
NET
ERVEN