ORV
51. ଆହୁରି ଲାବନ ଯାକୁବକୁ କହିଲା, ଏହି ରାଶି ଦେଖ, ପୁଣି ଆମ୍ଭ ଦୁହିଁଙ୍କର ମଧ୍ୟବର୍ତ୍ତୀ ମୋହର ସ୍ଥାପିତ ଏହି ସ୍ତମ୍ଭ ଦେଖ ।
IRVOR
51. ଆହୁରି ଲାବନ ଯାକୁବକୁ କହିଲା, “ଏହି ରାଶି ଦେଖ, ପୁଣି, ଆମ୍ଭ ଦୁହିଁଙ୍କର ମଧ୍ୟବର୍ତ୍ତୀ ମୋହର ସ୍ଥାପିତ ଏହି ସ୍ତମ୍ଭ ଦେଖ।
KJV
51. And Laban said to Jacob, Behold this heap, and behold [this] pillar, which I have cast betwixt me and thee;
AMP
51. And Laban said to Jacob, See this heap and this pillar, which I have set up between you and me.
KJVP
YLT
51. And Laban saith to Jacob, `Lo, this heap, and lo, the standing pillar which I have cast between me and thee;
ASV
51. And Laban said to Jacob, Behold this heap, and behold the pillar, which I have set betwixt me and thee.
WEB
51. Laban said to Jacob, "See this heap, and see the pillar, which I have set between me and you.
NASB
51. Laban said further to Jacob: "Here is this mound, and here is the memorial stone that I have set up between you and me.
ESV
51. Then Laban said to Jacob, "See this heap and the pillar, which I have set between you and me.
RV
51. And Laban said to Jacob, Behold this heap, and behold the pillar, which I have set betwixt me and thee.
RSV
51. Then Laban said to Jacob, "See this heap and the pillar, which I have set between you and me.
NKJV
51. Then Laban said to Jacob, "Here is this heap and here is [this] pillar, which I have placed between you and me.
MKJV
51. And Laban said to Jacob, Behold this heap, and behold the pillar which I have set up between you and me.
AKJV
51. And Laban said to Jacob, Behold this heap, and behold this pillar, which I have cast between me and you:
NRSV
51. Then Laban said to Jacob, "See this heap and see the pillar, which I have set between you and me.
NIV
51. Laban also said to Jacob, "Here is this heap, and here is this pillar I have set up between you and me.
NIRV
51. Laban also said to Jacob, "Here is this pile of stones. And here is this pillar. I've set them up between you and me.
NLT
51. "See this pile of stones," Laban continued, "and see this monument I have set between us.
MSG
51. Laban continued to Jacob, "This monument of stones and this stone pillar that I have set up is a witness,
GNB
NET
ERVEN