ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଆଦି ପୁସ୍ତକ
ORV
23. ନିବେଦନ କରୁଅଛି, ତୁମ୍ଭେ କାହାର କନ୍ୟା, ମୋତେ କୁହ । ତୁମ୍ଭ ପିତାଙ୍କ ଗୃହରେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ରାତ୍ରି କ୍ଷେପଣ କରିବାକୁ କି ସ୍ଥାନ ଅଛି?

IRVOR
23. “ନିବେଦନ କରୁଅଛି, ତୁମ୍ଭେ କାହାର କନ୍ୟା, ମୋତେ କୁହ। ତୁମ୍ଭ ପିତାଙ୍କ ଗୃହରେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ରାତ୍ରି କ୍ଷେପଣ କରିବାକୁ କି ସ୍ଥାନ ଅଛି ?”



KJV
23. And said, Whose daughter [art] thou? tell me, I pray thee: is there room [in] thy father’s house for us to lodge in?

AMP
23. And said, Whose daughter are you? I pray you, tell me: Is there room in your father's house for us to lodge there?

KJVP

YLT
23. and saith, `Whose daughter [art] thou? declare to me, I pray thee, is the house of thy father a place for us to lodge in?`

ASV
23. and said, Whose daughter art thou? Tell me, I pray thee. Is there room in thy fathers house for us to lodge in?

WEB
23. and said, "Whose daughter are you? Please tell me. Is there room in your father's house for us to lodge in?"

NASB
23. Then he asked her: "Whose daughter are you? Tell me, please. And is there room in your father's house for us to spend the night?"

ESV
23. and said, "Please tell me whose daughter you are. Is there room in your father's house for us to spend the night?"

RV
23. and said, Whose daughter art thou? tell me, I pray thee. Is there room in thy father-s house for us to lodge in?

RSV
23. and said, "Tell me whose daughter you are. Is there room in your father's house for us to lodge in?"

NKJV
23. and said, "Whose daughter [are] you? Tell me, please, is there room [in] your father's house for us to lodge?"

MKJV
23. And he said, Whose daughter are you? Please tell me. Is there room in your father's house for us to stay?

AKJV
23. And said, Whose daughter are you? tell me, I pray you: is there room in your father's house for us to lodge in?

NRSV
23. and said, "Tell me whose daughter you are. Is there room in your father's house for us to spend the night?"

NIV
23. Then he asked, "Whose daughter are you? Please tell me, is there room in your father's house for us to spend the night?"

NIRV
23. Then he asked, "Whose daughter are you? And please tell me something else. Is there room in your father's house for us? Can we spend the night there?"

NLT
23. "Whose daughter are you?" he asked. "And please tell me, would your father have any room to put us up for the night?"

MSG
23. He asked her, "Tell me about your family? Whose daughter are you? Is there room in your father's house for us to stay the night?"

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 67 Verses, Selected Verse 23 / 67
  • ନିବେଦନ କରୁଅଛି, ତୁମ୍ଭେ କାହାର କନ୍ୟା, ମୋତେ କୁହ । ତୁମ୍ଭ ପିତାଙ୍କ ଗୃହରେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ରାତ୍ରି କ୍ଷେପଣ କରିବାକୁ କି ସ୍ଥାନ ଅଛି?
  • IRVOR

    “ନିବେଦନ କରୁଅଛି, ତୁମ୍ଭେ କାହାର କନ୍ୟା, ମୋତେ କୁହ। ତୁମ୍ଭ ପିତାଙ୍କ ଗୃହରେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ରାତ୍ରି କ୍ଷେପଣ କରିବାକୁ କି ସ୍ଥାନ ଅଛି ?”
  • KJV

    And said, Whose daughter art thou? tell me, I pray thee: is there room in thy father’s house for us to lodge in?
  • AMP

    And said, Whose daughter are you? I pray you, tell me: Is there room in your father's house for us to lodge there?
  • YLT

    and saith, `Whose daughter art thou? declare to me, I pray thee, is the house of thy father a place for us to lodge in?`
  • ASV

    and said, Whose daughter art thou? Tell me, I pray thee. Is there room in thy fathers house for us to lodge in?
  • WEB

    and said, "Whose daughter are you? Please tell me. Is there room in your father's house for us to lodge in?"
  • NASB

    Then he asked her: "Whose daughter are you? Tell me, please. And is there room in your father's house for us to spend the night?"
  • ESV

    and said, "Please tell me whose daughter you are. Is there room in your father's house for us to spend the night?"
  • RV

    and said, Whose daughter art thou? tell me, I pray thee. Is there room in thy father-s house for us to lodge in?
  • RSV

    and said, "Tell me whose daughter you are. Is there room in your father's house for us to lodge in?"
  • NKJV

    and said, "Whose daughter are you? Tell me, please, is there room in your father's house for us to lodge?"
  • MKJV

    And he said, Whose daughter are you? Please tell me. Is there room in your father's house for us to stay?
  • AKJV

    And said, Whose daughter are you? tell me, I pray you: is there room in your father's house for us to lodge in?
  • NRSV

    and said, "Tell me whose daughter you are. Is there room in your father's house for us to spend the night?"
  • NIV

    Then he asked, "Whose daughter are you? Please tell me, is there room in your father's house for us to spend the night?"
  • NIRV

    Then he asked, "Whose daughter are you? And please tell me something else. Is there room in your father's house for us? Can we spend the night there?"
  • NLT

    "Whose daughter are you?" he asked. "And please tell me, would your father have any room to put us up for the night?"
  • MSG

    He asked her, "Tell me about your family? Whose daughter are you? Is there room in your father's house for us to stay the night?"
Total 67 Verses, Selected Verse 23 / 67
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References