ORV
11. ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିମନ୍ତେ ମୁଁ ଯେଉଁ ପରିଶ୍ରମ କରିଅଛି, କାଳେ ତାହା ବ୍ୟର୍ଥ ହୁଏ, ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ସମ୍ଵନ୍ଧରେ ମୋହର ଏହି ଭୟ ହେଉଅଛି ।
IRVOR
11. ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିମନ୍ତେ ମୁଁ ଯେଉଁ ପରିଶ୍ରମ କରିଅଛି, କାଳେ ତାହା ବ୍ୟର୍ଥ ହୁଏ, ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ସମ୍ବନ୍ଧରେ ମୋହର ଏହି ଭୟ ହେଉଅଛି।
KJV
11. I am afraid of you, lest I have bestowed upon you labour in vain.
AMP
11. I am alarmed [about you], lest I have labored among and over you to no purpose and in vain.
KJVP
YLT
11. I am afraid of you, lest in vain I did labour toward you.
ASV
11. I am afraid of you, lest by any means I have bestowed labor upon you in vain.
WEB
11. I am afraid for you, that I might have wasted my labor for you.
NASB
11. I am afraid on your account that perhaps I have labored for you in vain.
ESV
11. I am afraid I may have labored over you in vain.
RV
11. I am afraid of you, lest by any means I have bestowed labour upon you in vain.
RSV
11. I am afraid I have labored over you in vain.
NKJV
11. I am afraid for you, lest I have labored for you in vain.
MKJV
11. I fear for you, lest somehow I have labored among you in vain.
AKJV
11. I am afraid of you, lest I have bestowed on you labor in vain.
NRSV
11. I am afraid that my work for you may have been wasted.
NIV
11. I fear for you, that somehow I have wasted my efforts on you.
NIRV
11. I am afraid for you. I am afraid that somehow I have wasted my efforts on you.
NLT
11. I fear for you. Perhaps all my hard work with you was for nothing.
MSG
GNB
NET
ERVEN