ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିହିଜିକଲ
ORV
3. ଆଉ, ଦେଶର ଲୋକମାନେ ବିଶ୍ରାମବାରରେ ଓ ଅମାବାସ୍ୟାରେ ସେହି ଦ୍ଵାର-ପ୍ରବେଶ ସ୍ଥାନ ନିକଟରେ ଓ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ସମ୍ମୁଖରେ ପ୍ରଣାମ କରିବେ ।

IRVOR
3. ଆଉ, ଦେଶର ଲୋକମାନେ ବିଶ୍ରାମବାରରେ ଓ ଅମାବାସ୍ୟାରେ ସେହି ଦ୍ୱାର-ପ୍ରବେଶ ସ୍ଥାନ ନିକଟରେ ଓ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ସମ୍ମୁଖରେ ପ୍ରଣାମ କରିବେ।



KJV
3. Likewise the people of the land shall worship at the door of this gate before the LORD in the sabbaths and in the new moons.

AMP
3. The people of the land shall worship at the entrance of that gate before the Lord on the Sabbaths and on the New Moons.

KJVP

YLT
3. And bowed themselves have the people of the land at the opening of that gate, on sabbaths, and on new moons, before Jehovah.

ASV
3. And the people of the land shall worship at the door of that gate before Jehovah on the sabbaths and on the new moons.

WEB
3. The people of the land shall worship at the door of that gate before Yahweh on the Sabbaths and on the new moons.

NASB
3. The people of the land shall worship before the LORD at the door of this gate on the sabbaths and new moons.

ESV
3. The people of the land shall bow down at the entrance of that gate before the LORD on the Sabbaths and on the new moons.

RV
3. And the people of the land shall worship at the door of that gate before the LORD in the sabbaths and in the new moons.

RSV
3. The people of the land shall worship at the entrance of that gate before the LORD on the sabbaths and on the new moons.

NKJV
3. "Likewise the people of the land shall worship at the entrance to this gateway before the LORD on the Sabbaths and the New Moons.

MKJV
3. And the people of the land shall worship at the door of that gate before Jehovah on the sabbaths and in the new moons.

AKJV
3. Likewise the people of the land shall worship at the door of this gate before the LORD in the sabbaths and in the new moons.

NRSV
3. The people of the land shall bow down at the entrance of that gate before the LORD on the sabbaths and on the new moons.

NIV
3. On the Sabbaths and New Moons the people of the land are to worship in the presence of the LORD at the entrance to that gateway.

NIRV
3. "On Sabbath days and during New Moon Feasts the people of the land must gather together at the entrance of the temple gateway. That is where they must worship me.

NLT
3. The common people will bow down and worship the LORD in front of this gateway on Sabbath days and the days of new moon celebrations.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 24 Verses, Selected Verse 3 / 24
  • ଆଉ, ଦେଶର ଲୋକମାନେ ବିଶ୍ରାମବାରରେ ଓ ଅମାବାସ୍ୟାରେ ସେହି ଦ୍ଵାର-ପ୍ରବେଶ ସ୍ଥାନ ନିକଟରେ ଓ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ସମ୍ମୁଖରେ ପ୍ରଣାମ କରିବେ ।
  • IRVOR

    ଆଉ, ଦେଶର ଲୋକମାନେ ବିଶ୍ରାମବାରରେ ଓ ଅମାବାସ୍ୟାରେ ସେହି ଦ୍ୱାର-ପ୍ରବେଶ ସ୍ଥାନ ନିକଟରେ ଓ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ସମ୍ମୁଖରେ ପ୍ରଣାମ କରିବେ।
  • KJV

    Likewise the people of the land shall worship at the door of this gate before the LORD in the sabbaths and in the new moons.
  • AMP

    The people of the land shall worship at the entrance of that gate before the Lord on the Sabbaths and on the New Moons.
  • YLT

    And bowed themselves have the people of the land at the opening of that gate, on sabbaths, and on new moons, before Jehovah.
  • ASV

    And the people of the land shall worship at the door of that gate before Jehovah on the sabbaths and on the new moons.
  • WEB

    The people of the land shall worship at the door of that gate before Yahweh on the Sabbaths and on the new moons.
  • NASB

    The people of the land shall worship before the LORD at the door of this gate on the sabbaths and new moons.
  • ESV

    The people of the land shall bow down at the entrance of that gate before the LORD on the Sabbaths and on the new moons.
  • RV

    And the people of the land shall worship at the door of that gate before the LORD in the sabbaths and in the new moons.
  • RSV

    The people of the land shall worship at the entrance of that gate before the LORD on the sabbaths and on the new moons.
  • NKJV

    "Likewise the people of the land shall worship at the entrance to this gateway before the LORD on the Sabbaths and the New Moons.
  • MKJV

    And the people of the land shall worship at the door of that gate before Jehovah on the sabbaths and in the new moons.
  • AKJV

    Likewise the people of the land shall worship at the door of this gate before the LORD in the sabbaths and in the new moons.
  • NRSV

    The people of the land shall bow down at the entrance of that gate before the LORD on the sabbaths and on the new moons.
  • NIV

    On the Sabbaths and New Moons the people of the land are to worship in the presence of the LORD at the entrance to that gateway.
  • NIRV

    "On Sabbath days and during New Moon Feasts the people of the land must gather together at the entrance of the temple gateway. That is where they must worship me.
  • NLT

    The common people will bow down and worship the LORD in front of this gateway on Sabbath days and the days of new moon celebrations.
Total 24 Verses, Selected Verse 3 / 24
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References