ORV
27. ହେ ମନୁଷ୍ୟ-ସନ୍ତାନ, ଦେଖ, ଇସ୍ରାଏଲ-ବଂଶୀୟ ଲୋକମାନେ କହନ୍ତି, ସେ ଲୋକ ଯେଉଁ ଦର୍ଶନ ପାଏ, ତାହା ଅନେକ ବିଳମ୍ଵର କଥା ଓ ସେ ଅତି ଦୂରବର୍ତ୍ତୀ କାଳର ବିଷୟରେ ଭବିଷ୍ୟଦ୍ବାକ୍ୟ ପ୍ରଚାର କରୁଅଛି ।
IRVOR
27. “ହେ ମନୁଷ୍ୟ-ସନ୍ତାନ, ଦେଖ, ଇସ୍ରାଏଲ ବଂଶୀୟ ଲୋକମାନେ କହନ୍ତି, ସେ ଲୋକ ଯେଉଁ ଦର୍ଶନ ପାଏ, ତାହା ଅନେକ ବିଳମ୍ବର କଥା ଓ ସେ ଅତି ଦୂରବର୍ତ୍ତୀ କାଳର ବିଷୟରେ ଭବିଷ୍ୟଦ୍ ବାକ୍ୟ ପ୍ରଚାର କରୁଅଛି।
KJV
27. Son of man, behold, [they of] the house of Israel say, The vision that he seeth [is] for many days [to come,] and he prophesieth of the times [that are] far off.
AMP
27. Son of man, behold, they of the house of Israel say, The vision that [Ezekiel] sees is for many days to come, and he prophesies of the times that are far off.
KJVP
YLT
27. `Son of man, lo, the house of Israel are saying, The vision that he is seeing [is] for many days, and of times far off he is prophesying,
ASV
27. Son of man, behold, they of the house of Israel say, The vision that he seeth is for many day to come, and he prophesieth of times that are far off.
WEB
27. Son of man, behold, they of the house of Israel say, The vision that he sees is for many day to come, and he prophesies of times that are far off.
NASB
27. Son of man, listen to the house of Israel saying, "The vision he sees is a long way off; he prophesies of the distant future!"
ESV
27. "Son of man, behold, they of the house of Israel say, 'The vision that he sees is for many days from now, and he prophesies of times far off.'
RV
27. Son of man, behold, they of the house of Israel say, The vision that he seeth is for many days to come, and he prophesieth of times that are far off.
RSV
27. "Son of man, behold, they of the house of Israel say, `The vision that he sees is for many days hence, and he prophesies of times far off.'
NKJV
27. "Son of man, look, the house of Israel is saying, 'The vision that he sees [is] for many days [from now,] and he prophesies of times far off.'
MKJV
27. Son of man, behold, the house of Israel says, The vision that he sees is for many days to come, and he prophesies of the times that are far off.
AKJV
27. Son of man, behold, they of the house of Israel say, The vision that he sees is for many days to come, and he prophesies of the times that are far off.
NRSV
27. Mortal, the house of Israel is saying, "The vision that he sees is for many years ahead; he prophesies for distant times."
NIV
27. "Son of man, the house of Israel is saying,`The vision he sees is for many years from now, and he prophesies about the distant future.'
NIRV
27. "Son of man, the people of Israel are saying, 'The vision Ezekiel sees won't come true for many years. He is prophesying about a time that is a long way off.'
NLT
27. "Son of man, the people of Israel are saying, 'He's talking about the distant future. His visions won't come true for a long, long time.'
MSG
GNB
NET
ERVEN