ORV
9. ଯେହେତୁ ଦେଖ, ଇସ୍ରାଏଲ-ସନ୍ତାନଗଣର କ୍ରନ୍ଦନ ଆମ୍ଭର କର୍ଣ୍ଣଗୋଚର ହେଲା; ଆହୁରି ମିସ୍ରୀୟ ଲୋକମାନେ ସେମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ଯେଉଁ ଦୌରାତ୍ମ୍ୟ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତି, ତାହା ଆମ୍ଭେ ଦେଖିଲୁ ।
IRVOR
9. ଯେହେତୁ ଦେଖ, ଇସ୍ରାଏଲ ସନ୍ତାନଗଣର କ୍ରନ୍ଦନ ଆମ୍ଭର କର୍ଣ୍ଣଗୋଚର ହୋଇଅଛି; ଆହୁରି ମିସ୍ରୀୟ ଲୋକମାନେ ସେମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ଯେଉଁ ଅତ୍ୟାଚାର ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତି, ତାହା ଆମ୍ଭେ ଦେଖିଅଛୁ।
KJV
9. Now therefore, behold, the cry of the children of Israel is come unto me: and I have also seen the oppression wherewith the Egyptians oppress them.
AMP
9. Now behold, the cry of the Israelites has come to Me, and I have also seen how the Egyptians oppress them.
KJVP
YLT
9. `And now, lo, the cry of the sons of Israel hath come in unto Me, and I have also seen the oppression with which the Egyptians are oppressing them,
ASV
9. And now, behold, the cry of the children of Israel is come unto me: moreover I have seen the oppression wherewith the Egyptians oppress them.
WEB
9. Now, behold, the cry of the children of Israel has come to me. Moreover I have seen the oppression with which the Egyptians oppress them.
NASB
9. So indeed the cry of the Israelites has reached me, and I have truly noted that the Egyptians are oppressing them.
ESV
9. And now, behold, the cry of the people of Israel has come to me, and I have also seen the oppression with which the Egyptians oppress them.
RV
9. And now, behold, the cry of the children of Israel is come unto me: moreover I have seen the oppression wherewith the Egyptians oppress them.
RSV
9. And now, behold, the cry of the people of Israel has come to me, and I have seen the oppression with which the Egyptians oppress them.
NKJV
9. "Now therefore, behold, the cry of the children of Israel has come to Me, and I have also seen the oppression with which the Egyptians oppress them.
MKJV
9. And now behold, the cry of the sons of Israel has come to Me. And I have also seen the oppression with which the Egyptians oppress them.
AKJV
9. Now therefore, behold, the cry of the children of Israel is come to me: and I have also seen the oppression with which the Egyptians oppress them.
NRSV
9. The cry of the Israelites has now come to me; I have also seen how the Egyptians oppress them.
NIV
9. And now the cry of the Israelites has reached me, and I have seen the way the Egyptians are oppressing them.
NIRV
9. "And now Israel's cry for help has reached me. I have seen the way the Egyptians are beating them down.
NLT
9. Look! The cry of the people of Israel has reached me, and I have seen how harshly the Egyptians abuse them.
MSG
9. "The Israelite cry for help has come to me, and I've seen for myself how cruelly they're being treated by the Egyptians.
GNB
NET
ERVEN