ORV
22. ଆଉ, ପ୍ଲାବନରୂପ ସୈନ୍ୟଦଳ ଦ୍ଵାରା ସେମାନେ ତାହା ସମ୍ମୁଖରୁ ବହି ଯିବେ ଓ ଭଗ୍ନ ହେବେ; ହଁ, ନିୟମର ଅଧିପତି ହିଁ ଭଗ୍ନ ହେବ ।
IRVOR
22. ଆଉ, ପ୍ଲାବନରୂପ ସୈନ୍ୟଦଳ ଦ୍ୱାରା ସେମାନେ ତାହା ସମ୍ମୁଖରୁ ବହି ଯିବେ ଓ ଭଗ୍ନ ହେବେ; ହଁ, ନିୟମର ଅଧିପତି ମଧ୍ୟ ଭଗ୍ନ ହେବ।
KJV
22. And with the arms of a flood shall they be overflown from before him, and shall be broken; yea, also the prince of the covenant.
AMP
22. Before him the overwhelming forces of invading armies shall be broken and utterly swept away; yes, and a prince of the covenant [with those who were at peace with him] also [shall be broken and swept away].
KJVP
YLT
22. And the arms of the flood are overflowed from before him, and are broken; and also the leader of the covenant.
ASV
22. And the overwhelming forces shall be overwhelmed from before him, and shall be broken; yea, also the prince of the covenant.
WEB
22. The overwhelming forces shall be overwhelmed from before him, and shall be broken; yes, also the prince of the covenant.
NASB
22. Armed might shall be completely overwhelmed by him and crushed, and even the prince of the covenant.
ESV
22. Armies shall be utterly swept away before him and broken, even the prince of the covenant.
RV
22. And with the arms of a flood shall they be swept away from before him, and shall be broken; yea, also the prince of the covenant.
RSV
22. Armies shall be utterly swept away before him and broken, and the prince of the covenant also.
NKJV
22. "With the force of a flood they shall be swept away from before him and be broken, and also the prince of the covenant.
MKJV
22. And the forces of the overflow will be swept from before him, and they will be broken, and also the ruler of a covenant.
AKJV
22. And with the arms of a flood shall they be overflowed from before him, and shall be broken; yes, also the prince of the covenant.
NRSV
22. Armies shall be utterly swept away and broken before him, and the prince of the covenant as well.
NIV
22. Then an overwhelming army will be swept away before him; both it and a prince of the covenant will be destroyed.
NIRV
22. Then he will sweep away a huge army. The army and a prince of the covenant will be destroyed.
NLT
22. Before him great armies will be swept away, including a covenant prince.
MSG
GNB
NET
ERVEN