ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ
ORV
35. ପୁଣି, ସେ ମଧ୍ୟ ଆଉ ଗୋଟିଏ ଗୀତରେ କହିଅଛନ୍ତି, “ତୁମ୍ଭେ ଆପଣା ଭକ୍ତକୁ କ୍ଷୟ ପାଇବାକୁ ଦେବ ନାହିଁ ।”

IRVOR
35. ପୁଣି, ସେ ମଧ୍ୟ ଆଉ ଗୋଟିଏ ଗୀତସଂହିତାରେ କହିଅଛନ୍ତି, ''ତୁମ୍ଭେ ଆପଣା ପବିତ୍ର ଜଣକୁ କ୍ଷୟ ପାଇବାକୁ ଦେବ ନାହିଁ ।''



KJV
35. Wherefore he saith also in another [psalm,] Thou shalt not suffer thine Holy One to see corruption.

AMP
35. For this reason He says also in another psalm, You will not allow Your Holy One to see corruption [to undergo putrefaction and dissolution of the grave]. [Ps. 16:10.]

KJVP

YLT
35. wherefore also in another [place] he saith, Thou shalt not give Thy kind One to see corruption,

ASV
35. Because he saith also in another psalm, Thou wilt not give Thy Holy One to see corruption.

WEB
35. Therefore he says also in another psalm, 'You will not allow your Holy One to see decay.'

NASB
35. That is why he also says in another psalm, 'You will not suffer your holy one to see corruption.'

ESV
35. Therefore he says also in another psalm, "' You will not let your Holy One see corruption.'

RV
35. Because he saith also in another {cf15i psalm}, Thou wilt not give thy Holy One to see corruption.

RSV
35. Therefore he says also in another psalm, `Thou wilt not let thy Holy One see corruption.'

NKJV
35. "Therefore He also says in another [Psalm:] 'You will not allow Your Holy One to see corruption.'

MKJV
35. Therefore he also says in another psalm, "You shall not allow Your Holy One to see corruption."

AKJV
35. Why he said also in another psalm, You shall not suffer your Holy One to see corruption.

NRSV
35. Therefore he has also said in another psalm, 'You will not let your Holy One experience corruption.'

NIV
35. So it is stated elsewhere: "`You will not let your Holy One see decay.'

NIRV
35. In another place it says, " 'You will not let your Holy One rot away.' --(Psalm 16:10)

NLT
35. Another psalm explains it more fully: 'You will not allow your Holy One to rot in the grave.'

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 52 Verses, Selected Verse 35 / 52
  • ପୁଣି, ସେ ମଧ୍ୟ ଆଉ ଗୋଟିଏ ଗୀତରେ କହିଅଛନ୍ତି, “ତୁମ୍ଭେ ଆପଣା ଭକ୍ତକୁ କ୍ଷୟ ପାଇବାକୁ ଦେବ ନାହିଁ ।”
  • IRVOR

    ପୁଣି, ସେ ମଧ୍ୟ ଆଉ ଗୋଟିଏ ଗୀତସଂହିତାରେ କହିଅଛନ୍ତି, ''ତୁମ୍ଭେ ଆପଣା ପବିତ୍ର ଜଣକୁ କ୍ଷୟ ପାଇବାକୁ ଦେବ ନାହିଁ ।''
  • KJV

    Wherefore he saith also in another psalm, Thou shalt not suffer thine Holy One to see corruption.
  • AMP

    For this reason He says also in another psalm, You will not allow Your Holy One to see corruption to undergo putrefaction and dissolution of the grave. Ps. 16:10.
  • YLT

    wherefore also in another place he saith, Thou shalt not give Thy kind One to see corruption,
  • ASV

    Because he saith also in another psalm, Thou wilt not give Thy Holy One to see corruption.
  • WEB

    Therefore he says also in another psalm, 'You will not allow your Holy One to see decay.'
  • NASB

    That is why he also says in another psalm, 'You will not suffer your holy one to see corruption.'
  • ESV

    Therefore he says also in another psalm, "' You will not let your Holy One see corruption.'
  • RV

    Because he saith also in another {cf15i psalm}, Thou wilt not give thy Holy One to see corruption.
  • RSV

    Therefore he says also in another psalm, `Thou wilt not let thy Holy One see corruption.'
  • NKJV

    "Therefore He also says in another Psalm: 'You will not allow Your Holy One to see corruption.'
  • MKJV

    Therefore he also says in another psalm, "You shall not allow Your Holy One to see corruption."
  • AKJV

    Why he said also in another psalm, You shall not suffer your Holy One to see corruption.
  • NRSV

    Therefore he has also said in another psalm, 'You will not let your Holy One experience corruption.'
  • NIV

    So it is stated elsewhere: "`You will not let your Holy One see decay.'
  • NIRV

    In another place it says, " 'You will not let your Holy One rot away.' --(Psalm 16:10)
  • NLT

    Another psalm explains it more fully: 'You will not allow your Holy One to rot in the grave.'
Total 52 Verses, Selected Verse 35 / 52
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References