ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ
ORV
3. ସେଥିରେ ସେମାନେ ଉପବାସ ଓ ପ୍ରାର୍ଥନା କଲା ଉତ୍ତାରେ ସେମାନଙ୍କ ଉପରେ ହସ୍ତାର୍ପଣ କରି ସେମାନଙ୍କୁ ବିଦାୟ ଦେଲେ ।

IRVOR
3. ସେଥିରେ ସେମାନେ ଉପବାସ ଓ ପ୍ରାର୍ଥନା କଲା ଉତ୍ତାରେ ସେମାନଙ୍କ ଉପରେ ହସ୍ତାର୍ପଣ କରି ସେମାନଙ୍କୁ ବିଦାୟ ଦେଲେ ।



KJV
3. And when they had fasted and prayed, and laid [their] hands on them, they sent [them] away.

AMP
3. Then after fasting and praying, they put their hands on them and sent them away.

KJVP

YLT
3. then having fasted, and having prayed, and having laid the hands on them, they sent [them] away.

ASV
3. Then, when they had fasted and prayed and laid their hands on them, they sent them away.

WEB
3. Then, when they had fasted and prayed and laid their hands on them, they sent them away.

NASB
3. Then, completing their fasting and prayer, they laid hands on them and sent them off.

ESV
3. Then after fasting and praying they laid their hands on them and sent them off.

RV
3. Then, when they had fasted and prayed and laid their hands on them, they sent them away.

RSV
3. Then after fasting and praying they laid their hands on them and sent them off.

NKJV
3. Then, having fasted and prayed, and laid hands on them, they sent [them] away.

MKJV
3. Then having fasted and prayed and laid hands on them, they let them go.

AKJV
3. And when they had fasted and prayed, and laid their hands on them, they sent them away.

NRSV
3. Then after fasting and praying they laid their hands on them and sent them off.

NIV
3. So after they had fasted and prayed, they placed their hands on them and sent them off.

NIRV
3. The prophets and teachers fasted and prayed. They placed their hands on Barnabas and Saul. Then they sent them off.

NLT
3. So after more fasting and prayer, the men laid their hands on them and sent them on their way.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 52 Verses, Selected Verse 3 / 52
  • ସେଥିରେ ସେମାନେ ଉପବାସ ଓ ପ୍ରାର୍ଥନା କଲା ଉତ୍ତାରେ ସେମାନଙ୍କ ଉପରେ ହସ୍ତାର୍ପଣ କରି ସେମାନଙ୍କୁ ବିଦାୟ ଦେଲେ ।
  • IRVOR

    ସେଥିରେ ସେମାନେ ଉପବାସ ଓ ପ୍ରାର୍ଥନା କଲା ଉତ୍ତାରେ ସେମାନଙ୍କ ଉପରେ ହସ୍ତାର୍ପଣ କରି ସେମାନଙ୍କୁ ବିଦାୟ ଦେଲେ ।
  • KJV

    And when they had fasted and prayed, and laid their hands on them, they sent them away.
  • AMP

    Then after fasting and praying, they put their hands on them and sent them away.
  • YLT

    then having fasted, and having prayed, and having laid the hands on them, they sent them away.
  • ASV

    Then, when they had fasted and prayed and laid their hands on them, they sent them away.
  • WEB

    Then, when they had fasted and prayed and laid their hands on them, they sent them away.
  • NASB

    Then, completing their fasting and prayer, they laid hands on them and sent them off.
  • ESV

    Then after fasting and praying they laid their hands on them and sent them off.
  • RV

    Then, when they had fasted and prayed and laid their hands on them, they sent them away.
  • RSV

    Then after fasting and praying they laid their hands on them and sent them off.
  • NKJV

    Then, having fasted and prayed, and laid hands on them, they sent them away.
  • MKJV

    Then having fasted and prayed and laid hands on them, they let them go.
  • AKJV

    And when they had fasted and prayed, and laid their hands on them, they sent them away.
  • NRSV

    Then after fasting and praying they laid their hands on them and sent them off.
  • NIV

    So after they had fasted and prayed, they placed their hands on them and sent them off.
  • NIRV

    The prophets and teachers fasted and prayed. They placed their hands on Barnabas and Saul. Then they sent them off.
  • NLT

    So after more fasting and prayer, the men laid their hands on them and sent them on their way.
Total 52 Verses, Selected Verse 3 / 52
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References