ORV
29. ପୁଣି, ତାହାଙ୍କ ବିଷୟରେ ଯାହାସବୁ ଲେଖାଅଛି, ସେସମସ୍ତ ସେମାନେ ପୂର୍ଣ୍ଣ କଲା ଉତ୍ତାରେ ତାହାଙ୍କୁ କ୍ରୁଶରୁ ଓହ୍ଲାଇ ଆଣି ସମାଧିରେ ରଖିଦେଲେ ।
IRVOR
29. ପୁଣି, ତାହାଙ୍କ ବିଷୟରେ ଯାହାସବୁ ଲେଖା ଅଛି, ସେ ସମସ୍ତ ପୂର୍ଣ୍ଣ କଲା ଉତ୍ତାରେ ତାହାଙ୍କୁ କ୍ରୁଶରୁ ଓହ୍ଲାଇ ଆଣି ସମାଧିରେ ରଖିଦେଲେ ।
KJV
29. And when they had fulfilled all that was written of him, they took [him] down from the tree, and laid [him] in a sepulchre.
AMP
29. And when they had finished and fulfilled everything that was written about Him, they took Him down from the tree and laid Him in a tomb.
KJVP
YLT
29. and when they did complete all the things written about him, having taken [him] down from the tree, they laid him in a tomb;
ASV
29. And when they had fulfilled all things that were written of him, they took him down from the tree, and laid him in a tomb.
WEB
29. When they had fulfilled all things that were written about him, they took him down from the tree, and laid him in a tomb.
NASB
29. and when they had accomplished all that was written about him, they took him down from the tree and placed him in a tomb.
ESV
29. And when they had carried out all that was written of him, they took him down from the tree and laid him in a tomb.
RV
29. And when they had fulfilled all things that were written of him, they took him down from the tree, and laid him in a tomb.
RSV
29. And when they had fulfilled all that was written of him, they took him down from the tree, and laid him in a tomb.
NKJV
29. "Now when they had fulfilled all that was written concerning Him, they took [Him] down from the tree and laid [Him] in a tomb.
MKJV
29. And when they had fulfilled all that was written concerning Him, taking Him down from the tree, they laid Him in a tomb.
AKJV
29. And when they had fulfilled all that was written of him, they took him down from the tree, and laid him in a sepulcher.
NRSV
29. When they had carried out everything that was written about him, they took him down from the tree and laid him in a tomb.
NIV
29. When they had carried out all that was written about him, they took him down from the tree and laid him in a tomb.
NIRV
29. They did everything that had been written about Jesus. Then they took him down from the cross. They laid him in a tomb.
NLT
29. "When they had done all that the prophecies said about him, they took him down from the cross and placed him in a tomb.
MSG
GNB
NET
ERVEN